Découvrez la magie des verbes réfléchis à la voix passive !

  Verbe pronominal de sens passif

الفعل الانعكاسي ذو المعنى المبني للمجهول




للمزيد من الدروس على أزمنة وصيغ اللغة الفرنسية حمل تطبيقنا:



الفعل الانعكاسي ذو المعنى المبني للمجهول هو فعل، على الرغم من كونه انعكاسيًا، يعبر عن حدث يقع على الفاعل بدلاً من أن يقوم به. في هذه الحالة، لا يقوم الفاعل بالحدث ولكيقع عليه، كما هو الحال في صيغة المبني للمجهول. على سبيل المثال، في العبارة "الباب يُغلق بسهولة"، الباب (الفاعل) يتلقى فعل الإغلاق دون أن يقوم هو نفسه بهذا الفعل. وهكذا، يكون الفعل الانعكاسي هنا ذا معنى مبني للمجهول.

إليك بعض الأمثلة باللغة الفرنسية التي تعبر عن الفعل الانعكاسي ذو المعنى المبني للمجهول، وفقًا للشرح الذي ذكرته:





Exemple: La porte se ferme facilement.





 المعنى:  (الباب يُغلق بسهولة.)  

   في هذه الجملة، الباب هو الذي يتلقى فعل الإغلاق، وليس هو من يقوم به.




Exemple: Le gâteau se mange rapidement.




  المعنى:  (الكيك يُؤكل بسرعة.)  

   هنا، الكيك يتلقى فعل الأكل، وليس هو من يقوم به.






Exemple: Les fleurs se fanent en hiver.




   (الزهور تذبل في الشتاء.)  

   في هذه الحالة، الزهور تتأثر بفعل الذبول.





Exemple: La voiture se rayait facilement.





   (السيارة تُخدش بسهولة.)  

   تعبر هذه الجملة عن أن السيارة تتلقى الخدش دون أن تقوم بفعل الخدش بنفسها.





Exemple: Le livre se lit facilement.





   (الكتاب يُقرأ بسهولة.)  

   هنا، الكتاب يتلقى فعل القراءة، وليس هو من يقوم به.


هذه الأمثلة توضح كيفية استخدام الأفعال الانعكاسية للإشارة إلى أحداث تقع على الفاعل، مما يعكس معنى يشبه المبني للمجهول.

Emploi du verbe pronominal de sens passif

Par le sens, l’emploi d’un verbe pronominal de sens passif se rapproche de l’emploi de la forme passive, puisque la part d’activité du sujet est pour ainsi dire nulle.

بالمعنى، فإن استخدام الفعل الضميري ذو المعنى المبني للمجهول يقترب من استخدام الشكل المبني للمجهول، حيث تكون نسبة نشاط الموضوع شبه معدومة.






ُExemple: La tour est vue de loin. (verbe à la forme passive)





"البرج يُرى من بعيد."




ُExemple: L’anglais se parle partout dans le monde.


"تُتحدث الإنجليزية في جميع أنحاء العالم."




ُExemple: La musique s’entendait dans tout l’immeuble.






"كانت الموسيقى تُسمع في كل المبنى."





ُExemple: La musique était entendue dans tout l’immeuble.






"كانت الموسيقى تُسمع في كل المبنى."

تتناول الجمل التي ذكرتها استخدامات مختلفة للأفعال في اللغة الفرنسية، وتحديدًا الفعل المبني للمجهول والأفعال الضميرية التي تُظهر معنى يشبه المبني للمجهول. إليك تفسيرًا لكل جملة:


1.  La tour se voit de loin. (verbe pronominal de sens passif) 

   تعني هذه الجملة "يمكن رؤية البرج من بعيد". هنا، الفعل "se voit" هو فعل ضميري يُظهر معنى يشبه المبني للمجهول، حيث يُشير إلى أن البرج يُمكن رؤيته من مسافة.


2.  La tour est vue de loin. (verbe à la forme passive)  

   تعني هذه الجملة "البرج يُرى من بعيد". الفعل هنا في صيغة المبني للمجهول "est vue"، حيث يتم التركيز على أن البرج هو ما يُرى، وليس الفاعل.


3.  L’anglais se parle partout dans le monde.   

   تعني "الإنجليزية تُتحدث في كل مكان في العالم". هنا أيضًا، الفعل "se parle" يُظهر معنى مشابهًا للمبني للمجهول، حيث يشير إلى أن اللغة الإنجليزية متداولة بشكل واسع.

4.  L’anglais est parlé partout dans le monde.  

   تعني "الإنجليزية تُتحدث في كل مكان في العالم". الفعل هنا في صيغة المبني للمجهول "est parlé"، مما يبرز أن اللغة الإنجليزية هي محور الجملة.

5.  La musique s’entendait dans tout l’immeuble.  

   تعني "كانت الموسيقى تُسمع في كل المبنى". الفعل "s’entendait" يُظهر معنى يشبه المبني للمجهول، حيث يؤكد أن الموسيقى كانت موجودة ومسموعة.


6.  La musique était entendue dans tout l’immeuble.  

   تعني "كانت الموسيقى تُسمع في كل المبنى". هنا، الفعل في صيغة المبني للمجهول "était entendue" يركز على أن الموسيقى كانت موضوع السمع في ذلك المكان.


بشكل عام، الجمل تعكس استخدام الفعل في صيغ مختلفة، حيث يتم استخدام الأفعال الضميرية للتعبير عن معانٍ قريبة من المبني للمجهول.

Accord du participe passé

تبعية اسم المفعول:

Comme pour les verbes pronominaux de sens indistinct, le pronom réfléchi des verbes pronominaux de sens passif n’assume aucune fonction syntaxique dans la phrase; ils ne sont ni : complément direct , ni complément indirect. Leur participe passé s’accorde avec le sujet du verbe.

"كما هو الحال مع الأفعال الضميرية ذات المعنى غير المحدد، فإن الضمير المنعكس للأفعال الضميرية ذات المعنى المبنى للمجهول لا يتحمل أي وظيفة نحوية في الجملة؛ فهي ليست لا مفعولاً به مباشراً ولا مفعولاً به غير مباشر. ويتوافق فعلها الماضي مع فاعل الفعل فى النوع والعدد."

Ces luxueuses villas se sont vendues facilement.


"تم بيع هذه الفيلات الفاخرة بسهولة."

Cette ganache s’est faite sans produits laitiers.

"تم إعداد هذه الغاناش بدون منتجات الألبان."

Ses problèmes se sont réglés alors qu’il n’y croyait plus.

"تم حل مشاكله بينما لم يعد يؤمن بذلك."



إليك 10 أسئلة حول الأفعال الضميرية ذات المعنى المبنى للمجهول:

تعليقات

المشاركات الشائعة من هذه المدونة

تصريف افعال : être / avoir

تعلم الحوار بالفرنسية

امتحان اللغة الفرنسية الصف الثالث الثانوى مصر الدور الأول 2022

قاموس المذكر والمؤنث فى اللغه الفرنسيه

حوار تقديم النفس بالفرنسية

موقع تعليم اللغة الفرنسية FLE

تعلم اللغة الفرنسية معنا من خلال برامجنا التدريبية المُصممة لتحسين مهاراتك اللغوية. نُقدم كورسات مجانية ومدفوعة للغة الفرنسية. نوفر دروساً متكاملة ومحدثة باستمرار لتناسب جميع المستويات. نُشكل لكم مساعدة مختصين لتحسين تجربة المستخدمين على موقعنا.

اخر دروسنا