فعل venir واستخداماتة
![صورة](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh2nutdMa23_pGUt2e94PqTUWctC2WNOijyrrmFpJIej8LUOkbeqWI3MkXaCnMkb9IBLTa3kRLuy8hQpX_otxr7oJDsnmgkzWVTuiSWUUpWjUFNnrW9jAZ6twv35zSGFz-PZOvTsQF8bN8/s1600/%D9%81%D8%B9%D9%84+%D9%8A%D8%A3%D8%AA%D9%89+%D8%AC%D9%85%D8%A7%D9%84+%D8%B9%D8%B3%D9%83%D8%B1.gif)
D'où viens-tu ? (origine) من أين تأتى؟ VENIR DE ! يأتى من Je viens d(e) * + VILLE مدينة venir [vəniʀ] verbe intransitif 1. [indique un déplacement en direction du locuteur ou la provenance] أَتى (–ِ) venir chez qqn أَتى لِزيارةِ فُ نٍ viens voir ! تَعالَ وَانْظُرْ! venir voir qqn أَتى لِزيارةِ فُ نٍ mes voisins viennent du Sud أَصْلُ جيراني مِنَ الجَنوبِ ce riz vient du Japon يَأْتي هَذا ا َرُزُّ مِنَ اليابانِ ce mot vient du persan أَتَتْ هَذِهِ الكَلِمةُ مِنَ الفارِسيّةِ 2. [pour exprimer le passé proche] لِلتَّوِّ je viens de la voir رأَيْتُها لِلتَّوِّ elle venait de téléphoner كانَتْ قَدِ اتَّصَلَتْ لِلتَّوِّ 3. [pousser] نَما (–ُ) cette plante vient bien dans un sol riche تَنْمو هَذِهِ النَّبْتةُ في أَرْضٍ خَصْبةٍ 4. [dans des expressions] où ve