21 نوفمبر، 2017

مواعيد امتحانات التيرم الاول 2018/2017

مواعيد امتحانات التيرم الاول 2018/2017
نقدم لكم اليوم جداول مواعيد امتحانات الصفوف المختلفه للفصل الدراسي الاول فى محافظه الشرقيه 2018/2017 م
من الصف الاول الابتدائى للصف الثانى الثانوى



الجداول
www.gamalasker.com
















كيف تصور شاشه الايباد وتنقل الفيديو الى برنامج كامتاسيا استوديو 8 او 9 على الكمبيوتر فى الحال

كيف تصور شاشه الايباد وتصدر الفيديو الى برنامج كامتاسيا استوديو 8 او 9 على الكمبيوتر فى الحال
How to Record Your iPhone or iPad Screen in iOS 11

How to mirror your tablet onto your desktop
الدافع لعمل هذا الفيديو هو الصعوبه فى معالجه الفيديو الذى تم تصويره من شاشه الايباد على الكمبيوتر
 لماذا تطبيق كامتاسيا على الايباد  :
1- ييسر معالجه الفيديو على الكمبيوتر
2- سهوله نقل الفيديو من الايباد الى برنامج كامتاسيا استوديو على الكمبيوتر فى الحال عبر الواى فاى اى بدون وصلات اواسلاك

هذا الدرس يوضح كيف تسجل شاشه الايباد فى iOS 11  عن طريق تطبيق كامتاسيا للايباد وبعد التسجيل ننقل الفيديو فى الحال الى الكمبيوتر الى برنامج كامتاسيا استوديو لعمل المونتاج والتأثيرات المختلفه على الفيديو
متطلبات التنفيذ:





اولا يجب ان يتوفر برنامج كامتاسيا استوديو 8 او 9 على الكمبيوتر

ثانيا يجب توفر تطبيق كامتاسيا على الايباد

الدرس فيديو:



20 نوفمبر، 2017

La liaison

La liaison   
تعلم نطق اللغه الفرنسيه من هذا الدرس الشيق تعلم الوصل بين الكلمات  

 الوصل بين الكلمات فى اللغه الفرنسيه(la langue française)
الوصل بين الكلمات فى اللغه الفرنسيه مهم جدا فهو يعطى للغه الفرنسيه موسيقى خاصه تميزها عن باقى اللغات ويسهل النطق
اذا تعلمت الوصل بين الكلمات اصبح من اليسيرعليك متابعه الحديث باللغه الفرنسيه 
متابعه الاخبار فى التلفزيون الاستمتاع بفهم الاغانى الفرنسيه(les chansons françaises) ,ومتابعه الافلام الفرنسيه دون الاستعانه بالترجمه
نقاط هامه لفهم الدرس قبل سماع فيديو الشرح الممتع:

الوصل بين الكلمات(La liaison ) هو

ربط بعض الحروف الساكنه الغير منطوقه (consonnes non-prononcées) فى نهايه الكلمه فى بعض الحالات مع الحرف المتحرك (la voyelle ) فى بدايه الكلمه التاليه لها   :
يوجد وصل اجبارى (liaisons obligatoires) لابد من وصل بين الكلمات
يوجد وصل ممنوع (liaisons interdites) لا يجب ان نصل بين الكلمات فتنطق منفصله

اولا ما هى الحروف الساكنه والمتحركه : (  voyelles -  consonnes)

كيف يتم الوصل بين الكلمات فى اللغه الفرنسيه:
متى نصل الكلمتين مع حرف (H) :

تابع الفيديو التالى واستمع للكلمات وردد  وتعلم اهميه الوصل بين الكلمات فى اللغه الفرنسيه كى تستيع نطق اللغه الفرنسيه بشكل صحيح وموسيقى :




19 نوفمبر، 2017

Les articles partitifs

ادوات التجزئه فى اللغه الفرنسيه للمرحله الثانويه ولكل دارسي الغه الفرنسيه
الشرح يحتوى على فيديو يشرح بشكل مفصل ادوات التجزئه فى اللغه الفرنسيه  



شاهد الفيديو التالى:

•il met du beurre sur son pain.
•يضع قليل من (un peu de) الزبده على خبزه.

•Du  هى ادات تجزئه


أدوات التجزئه هى محددات نكره (déterminants indéfinis) توضع امام اسماء الاشياء التى لا نستطيع عدها (indénombrables)
Exemples:
Du beurre زبده, de la soupe شوربه, de l’eau  ماء , de la neige  ثلج
ادوات التجزئه توضح ان الشخص يتناول كميه (une quantité)غير محدده(non déterminée) من هذه الاشياء  أى جزء (une partie) غير محدد من هذه الاشياء (partitif)      
نستخدم ادوات التجزئه غالبا امام الاغذيه (la nourriture)  
ممكن نستبدل ادوات التجزئه بـــ (  un peu deقليل من)
  (une certaine quantité de  كميه معينه من)
Je prends يتناول  de la confiture. (un peu de confiture قليل من المربى ) 

تستخدم ادوات التجزئه ايضا امام الاسماء المجرده (abstraits)



Il faut du courage et de la volonté pour atteindre le sommet de l’Everst.(يلزم شجاعه واراده لكى نصل لقمه جبل افرست)
جرعه معينه   (une certaine dose de)  من الشجاعه (courage)، و كثير من الاراده (volonté).

أدوات التجزئه تتغير الى (de) أو (d’ ) فى صيغه النفى :
L’enfant a de la chance. الطفل لديه حظ 
Tobby n’a pas eu de chance.     ليس لديه حظ
Il n’y a plus de salade.     لم يعد يوجد سلاطه           
Il n’a pas d’appétitليس لديه شهيه   
أدوات التجزئه تتغير الى (de) هو (d’ ) مع ظرف الكميه
 ( beaucoup de  كثير من– assez deقدر كافى  – trop deالكثير من  )
Léna a mis de la confiture sur son pain. لينا وضعت مربى على الخبز 
Léna a mis beaucoup de confiture sur son pain. 
Je mange un morceau de pain. اكل قطعه من الخبز            

18 نوفمبر، 2017

les prépositions devant les lieux

1- Identifier les lieux  - التعرف على الاماكن
Unité 2 - Le club des photographes
Leçon 2 - Identifier les lieux
هذا الدرس من دروس الصف الثانى الثانوى الوحده الثانيه :
ماذا نتعلم من هذا الدرس:
1- التعرف على الدول les pays المدن les villes والقارات les continents
2- التعرف على حروف الجر les prépositions امام الدول والمدن والقارات
3- التعرف على اللغات  les langues والسكان les habitants والجنسيات les nationalités
4-  لا تنسي الاجابه على اسئله من سيربح المليون فى نهايه الدرس
- التعرف على الاماكن
تعالوا نتعرف على الكلمات الآتية:



ملحوظه:
- Les Antilles   مجموعه جزر فى أمريكا الشمالية )
- Le Royaume-Uni   ( تضم عدة دول أهمها L'Angleterre )
-   Les Pays Bas الاراضي المنخفضة وهى مجموعة أقاليم منها La Hollande 
- اسماء الدول المنتهية ب  e  مؤنثة ما عدا : 
Le Mexique 
Le Zimbabwe
Le Cambodge 
Le Mozambique
اذا كانت الدولة جزيرة  مفرده لا تسبق بأداة
Cuba – Malte - Chypre

Il visite Cuba.
اذا كانت الدولة مجموعة جزر تسبق بالأداة
Ils visitent Les Antilles.
مع الأفعال habiter - être - aller
تسبق المدن المؤنثة 
à Berlin  ,  à Nice, à Marseille, à Lyon, à Paris
à Rome, à Londres, à Vienne, à Buenos Aires
à Madagascar, à Tahiti
اسماء الجزر المفردة
à Cuba -  Malte -  Chypre


au  est employé pour des noms  de villes  et de pays masculins :
تستخدم امام المدن و الدول المذكرة:  والدول المسبوقة ب le اداة المعرفة المذكرة: 
•au Caire (le Caire, capitale de l'Égypte),
•au Fayoum ,  au Sinaï , 
•au Japon, au Maroc, au Canada, au Québec (la Province du Québec), au Niger, au Tchad, au Soudan
aux  s'emploie devant des noms de pays et de régions au pluriel :
تستخدم مع اسماء البلاد والمناطق الجمع: 
•aux Pays-Bas, aux Caraïbes, aux États-Unis, aux Philippines
•aux Amériques
:امام الجزر  الجمع 
•aux Antilles ( مجموعه جزر فى الهند )
ملحوظه : بعض المدن تنتهى بحرف s ولكنها مفرد مثل : 
Londres – Bruxelles – Cannes









en  est utilisé pour les noms de pays et de régions au féminin :
:E مع الدول المؤنثة اى التى تنتهى ب 
•en France, en Allemagne, en Italie, en Belgique, en Espagne, 
•en Belgique, en Autriche, en Grèce, en Suisse,en Hongrie,
•en Russie,etc.
:الدول المذكر التى تبدأ ب حرف متحرك
•en Iraq - en Iran
امام القارات: 
•en Afrique - en Asie  - en Europe 

مع الأفعال venir - être
5. (de/ d’) s’emploie devant les noms de continents, de pays, de régions et de villes au féminin :
امام اسماء القارات والدول والمناطق والمدن المؤنثة بمعنى من:
•De France, d'Europe, d'Afrique, de Lyon, de Moscou

6. (du) est utilisé devant les noms de pays, de régions et de villes au masculin :
: امام اسماء البلاد ،المدن ، والمناطق المذكرة
• du Portugal
7. (des) s’emploie devant des noms de pays et de régions au pluriel :
مع الجمع: 
•Des Pays-Bas, des États-Unis

السؤال عن المكان : مع فعل venir de  يأتى من
D'où tu viens ? من اين تأتى؟
Je viens du club , de la bibliothèque , de l'hôtel.

اللغة غالبا تأتى من الجنسية
Le jabotais.         La langue japonaise 
اسم اللغه  بعد فعل parler  يمكن ان يسبق بأداه المعرفة le  او لا تأتى بدون أداه
Je parle français.     Je parle le français.
السكان
مايطلق على السكان يجب ان يبدأ ب حرف كبير
Les Français
Les Chinois
L'Égypte est en Afrique.  مصر توجد فى افريقيا 
Le Caire est la capitale d'Égypte. القاهره هى عاصمه مصر 
En Égypte, on parle arabe. فى مصر نتكلم العربيه 
Les habitants d'Égypte sont les Égyptiens. سكان مصر هم المصريون

- Je suis français. 
- Elle est française.
- Je suis d’origine française. (Être d’origine من أصل    + le féminin)
- Il est d’origine française.
- Elle d’origine française.
- Ma nationalité est égyptienne (للشخص المذكر و الؤنث)
للسؤال عن الجنسيه:
Quelle est ta nationalité?





تابع العرض التالى: ثم اجب على اسئله من سيربح المليون



17 نوفمبر، 2017

Le pronom personnel en

الضمير الشخصى En  فى اللغه الفرنسيه:
www.gamalasker.com
EN est un pronom personnel. Il remplace un nom (une chose, un animal, une idée) ou une proposition (infinitif, phrase).



  • En  هى ضمير شخصى ، تحل محل اسم ( شيء ، حيوان ، فكره ) او عباره ( مصدر او جمله )




  • EN est invariable.



  • الضمير الشخصى en  ثابت لا يتغير



  • EN est toujours placé avant le verbe (exception :  Impératif affirmatif).



  • En  توضع دائما قبل الفعل ماعدا ( فى الامر المثبت )



  • EN peut être complément d’objet direct (COD) ou  indirect (COI).

    En  ممكن تكون مفعول به مباشر (COD) او غير مباشر (COI).




    Dans certains cas, EN est un adverbe de lieu ou un complément de lieu.



  • فى بعض الحالات En  تكون ظرف مكان او مفعول لمكان   


  • 💢💢💢💢💢💢💢💢💢💢💢💢💢💢💢💢💢💢💢💢💢💢💢💢💢💢💢💢💞💞💞💞💞💞💢💢💢💢💢


    I- EN remplace un nom COD
    En  يحل محل مفعول مباشر COD اى غير مسبوق بحرف جر
    1 : Verbe + du, de la, des, de l’ + NOM
    فعل + ادوات التجزئه + اسم
    Exemples : School 
    44444
    Veut-il du café ? →                               Oui, il en veut. (en = du café) / Non, il n’en veut pas.
    Veut-il de la soupe ? →                        Oui, il en veut. (en = de la soupe) / 
                                                                  Non, il n’en veut pas.
    Veut-il de l’eau ? →                              Oui, il en veut. (en = de l’eau) / Non, il n’en veut pas.
    Veut-il des céréales ? →                        Oui, il en veut. (en = des céréales) /
                                                                    Non, il n’en veut pas.

    2 : Verbe + un, une, deux, trois, quatre, cinq… + NOM //  tous les mots exprimant une  quantité ( plusieurs, beaucoup de, assez de, trop de, un kilo de, un paquet de, …) + NOM

    فعل + الاعداد + اسم  وكل الكلمات التى تعبر عن الكميه :
    plusieurs             العديد
    beaucoup de     كثير من
    assez de            كافى من
    trop de             الكثير من
    un kilo de           كيلو من
    un paquet de     حزمه من

    Forme affirmative : On répète toujours le mot exprimant la quantité.

    صيغه الاثبات : نكرر دائما الكلمه التى تعبر عن الكميه:

    Exemples :
    44444[3]
    As-tu un chien كلب? →                         Oui, j’en ai un.              (en = chien)
    As-tu une voiture سياره? →                  Oui, j’en ai une.              (en = voiture)
    As-tu deux chiens ? →                        Oui, j’en ai deux.            (en = chiens)
    As-tu beaucoup de tempsالوقت ?  →    Oui, j’en ai beaucoup.     (en = de temps)
    As-tu plusieurs idées افكار?  →            Oui, j’en ai plusieurs.      (en = idées)
    As-tu un kilo de sucreسكر ?  →           Oui, j’en ai un kilo.         (en = de sucre)

    Forme négative : On ne répète pas  un et une.
    صيغه النفى : لا نكرر ( un – une )
    Exemples :
    44444[5]
    As-tu un chien ? →                  Non, je n’en ai pas.
    As-tu une voiture ? →              Non, je n’en ai pas.
    As-tu beaucoup de temps ? →  Non, je n’en ai pas beaucoup.

    II. EN est un pronom COI. Il remplace un nom introduit par DE
    Verbe + de + nom

    EN  ضمير مفعول غير مباشر  COI   اى مسبوق بحرف جر : يحل محل اسم مسبوق ب حرف الجر de + فعل + اسم

    parler de يتحدث عن      : Il parle de ses problèmes ?
                                                                     Oui, il en parle.                  / Non, il n’en parle pas.
    s’occuper de ينشغل بــــ : Elle s’occupe des achats ?
                                                                    Oui, elle s’en occupe.        / Non, elle ne s’en occupe pas.

    III. EN est un complément de lieu (indique l’origine et la provenance)

    EN  مفعول للمكان ( تشير الى الاصل او المكان الذى نقصده )
    Viennent-ils de Marseille  من مدينه مارسيليا?     Oui, ils en viennent.                ( venir يأتى)
    Reviennent-ils de la piscine حمام سباحه?           Oui, ils en reviennent.             (revenir يعود)

    IV. EN remplace un complément du nom ou de l’adjectif

    EN  تحل محل مفعول للاسم او الصفه :
    a. EN remplace un complément de nom
    EN  تحل مكان مفعول للاسم :
    Exemples :
    44444[7]
    ( avoir besoin de فى حاجه لـــ)

    As-tu besoin d’argent مال ?                           Oui, j’en ai besoin.           /                  Non, je n’en ai pas besoin.
    d’argent = en
    En as-tu besoin aujourd’hui ?                      Oui, j’en ai besoin aujourd’hui !
    Est-ce que tu en as besoin maintenant الان?

    2:le complément est un verbe à l’infinitif

    يحل محل مفعول ( فعل فى المصدر )
    Exemples :
    44444[9]
    (avoir envie de يرغب فى )
    (être certain de متأكد من )

    As-tu envie de partir ?
    En as-tu envie ?                                  oui , j’en ai envie.
    Es-tu certain d’en avoir envie ?          Oui, j’en ai certain .     /   Non, je n’en ai pas certain.

    b. EN remplace un complément d’adjectif


    EN تحل مكان مفعول لصفه :
    Exemples :
    44444[11]
    (être satisfait de    راضى عن)
    (être content de      سعيد من )
    (être  fier de              فخور بـ)
    Es-tu satisfait de ton nouvel ordinateur ?                   Oui, j’en suis satisfait.
    Es-tu content de ta situation ?                                     Oui, j’en suis content.
    Es-tu fier de ton travail ?                                             Oui, j’en suis fier.


    V. EN remplace un complément circ. de cause
    EN تحل محل مفعول ظرفى للسبب cause :
    Exemple :
    44444[13]
    Il a eu la grippe اصيب بالانفلونزا ; il en est resté très affaibli. ظل ضعيفا منها 
    (En, complément circ. de cause de affaibli --- affaibli de cette grippe  )
    VI. EN remplace un complément circ. de moyen 
    تحل مكان مفعول ظرفى للوسيله moyen :
    Exemple :
     44444[13]
    Il prend une pierre ; et l'en  frappe. تناول حجر وضربه به
    لاحظ جيدا:
    EN تستخدم للتعبير عن الاشياء اما الاشخاص ، نفضل استخدام الضمائر التاليه:

    lui  هو   , elle  هى  , eux  هم  , elles هن  ......
    Exemple :
    44444[13]
    I'avez-vous connu ? هل تعرفه Il est facile de se souvenir de lui من السهل تذكره

    معلومه اضافيه:
    V. Les locutions figées : s’en aller / en avoir assez / s’en faire
    (Dans ces locutions, EN n’a pas la valeur d’un pronom)
    تعبيرات ثابته تدخل فى تكوينها (EN ) وليس لها صله بالضمائر الشخصيه:
    • S’en aller (= partir) يرحل
    Exemple :
    44444[13]
    Tu t’en vas ?  هل انت راحل؟           Oui, je m’en vais maintenant. نعم انا راحل هناك  
    • En avoir assez (ne plus supporter quelque chose ou quelqu’un) لم اعد احتمل ( لقد اكتفيت )
    Exemple :
    44444[15]
    Est-ce que tu en as assez ?                            Oui, j’en ai assez.
    • S’en faire (=s’inquiéter) يقلق
    Exemple :
    44444[17]
    Ne t’en fais pas  لا تقلق 



     



    اخر دروسنا

    الفيس