القاموس الوجيز للكلمات العامية الفرنسية
Petit dictionnaire du français familier
القاموس الوجيز للكلمات أو اللهجة العامية الفرنسية
نقدم لكم فى هذا الدرس ثروة لغوية للغة الفرنسية تشمل:
1-القاموس الوجيز للكلمات أو اللهجة العامية الفرنسية
2- تعبيرات خاصه يتحدثها الفرنسيون ذات معان جديدة علينا
3- كلمات قصيرة او اختصارات تستخدم بكثرة فى اللغة الفرنسية
4- Expressions particulières تعبيرات خاصه
5- Mots abrégés كلمات قصيرة او اختصارات
العامية الفرنسية يتحدثها الفرنسي في الشارع أو الأسرة او بين الشباب
يستخدم الفرنسي لهجة مختلفه وقواعد نطق تختلف عن اللهجة الرسمية تأمل معي هذه الجمله:
Tu vas au boulot en bgnole ?هل تريد الذهاب للعمل بالسيارة ؟
لاحظت اختلاف في المفردات ، هذه هي اللهجة العامية الفرنسية او لغة الشارع
boulot:عمل = travail
bgnole:سياره = voiture
A
acheter : prendre.
يشترى
agent de police, policier : flic, poulet, keuf
(verlan).
الشرطي
aliments : bouffe.
الاغذيه
s'en aller : se barrer, se casser, ficher le camp,
filer, se tailler, se tirer.
يرحل
aller voir un film : se faire une toile/un cinoche.
يذهب ليرى فيلم
ami : pote.
صديق
s'amuser : s'éclater, se marrer, rigoler.
يستمتع - يتسلى
apéritif : apéro.
فاتح للشهيه
arabe : beur, rebeu (verlan).(عامي)
شجره
argent : oseille, fric, pognon, t(h)une.
مال
arriver : se pointer.
يصل
avare : radin.
بخيل
avoir :فعل يملك
en avoir assez : en avoir marre /ras-le-bol.
تحملت مايكفي
avoir faim : avoir un creux/la dalle/ la fringale/
les crocs.
جوعان
avoir peur : avoir la frousse/la trouille/
les jetons/la pétoche.
خائف
avoir très froid : être frigorifié.
يشعر بالبرد الشديد
B
beau : canon.
جميل
belle : bien roulée, bien balancée,
جميلة
bicyclette : vélo, bécane,
دراجه
boire :يشرب
boire un verre : boire un canon/un coup/un pot.
تناول مشروب
boire beaucoup : picoler,
شرب كثيرا
bouteille vide : cadavre,
زجاجة فارغة
bruit : boucan.
C
ça va : ça marche, ça roule,
بخير
café : caoua ou kawa.
قهوة
café sans caféine : un déca.
قهوة بلا كافيين
calme : cool (= détendu),
هادئ
camarade : copain, copine,
زميل
cartes (jouer aux) : taper le carton,
يلعب الورق
casser : esquinter,
كسر
chance : bol/pot, veine,
حظ
chanson (qui a du succès) : tube,
أغنيه حققت نجاحا
chat : minet(te), minou.
قط
chaussures : godasses, grolles, patins, pompes,
tatanes
حذاء
cher : salé.
غالي
cheval : canasson, dada,
حصان
cheveux : tifs.
شعر
chien : cabot, clebs, clébard, toutou,
كلب
chose : truc, machin, bidule, zinzin,
شئ
cigarette : clope, sèche,
سيجاره
comprendre : piger, capter.
يفهم
ne rien comprendre : comprendre que dalle,
لا يفهم شئ
corrompre : arroser,
يرشو
costume : costard.
بدلة
coup de poing : marron,
لكمة
crier : gueuler.
قال بصوت عال
D
dégoûtant : dégueulasse, dégueu.
مقزز
se dépêcher : se grouiller, se magner, se bouger.
يسرع
déshabiller : désaper.
يخلع ملابسه
désordre : pagaille.
لخبطه ، عدم نظام
désorienter : déboussoler.
ضلل، شوش
dictionnaire : dico.
قاموس
docteur : toubib.
طبيب
donner : filer.
يعطي
dormir : roupiller, piquer un roupillon, pieuter.
ينام
drôle : marrant, rigolo.
غريب
E
eau : flotte.
ماء
école : bahut.
مدرسه
élégant : bien sapé.
أنيق
embrasser : faire la bise, bécoter.
يقبل، يعطي قبلة
enfant : gosse, gamin, mouflet, moutard, môme.
طفل
ennuyer : casser les pieds.
يضايق
ennuyeux : casse-pied.
مزعج اوممل
escroc : arnaqueur.
محتال
escroquerie : arnaque.
تزوير أو احتيال
étonné : sidéré.
مندهش
être :فعل يكون
ne pas être d'accord, enthousiaste : ne pas
être chaud.
لا أوافق ، لست متحمس
être énervé ou déçu : avoir les boules,
منزعج أو محبط
être sans argent : être fauché (comme les
blés).
يكون بدون مال
être sympathique : avoir une bonne bouille,
étudier : bûcher.
يكون لطيف
s'évanouir : tomber dans les pommes,
اغمى عليه
exagérer : en faire trop, aller trop loin.
يبالغ
F
faire :يعمل ، يصنع، يمارس
faire attention : faire gaffe,
ينتبه
faire voler (se) : se faire avoir, se faire arnaquer,
تعرضه للسرقة
fatigué : être à plat/crevé/vidé/éreinté/lessivé.
مجهد
femme : gonzesse, meuf (verlan),
سيده
fête : teuf.
حفلة
figure : gueule,
الشكل
fille : nana, minette, môme,
بنت
fils : fiston,
formidable : au poil,
رائع
fort : balèze, costaud, baraqué,
قوي
fou : dingue, cinglé, piqué, givré, allumé,
مجنون
frère : frangin.
أخ
froid (il fait) : ça caille, ça grince.
الطقس بارد
avoir très froid : être frigorifié,
يشعر بالبرد الشديد
fromage : frometon, from.
جبنه
fuir (s'enfuir) : prendre ses jambes à son cou,
se tailler,
يفر أو يهرب
fumer : doper,
يدخن
furieux : furax.
غاضب
G
gentil : sympa,
لطيف
gifle : baffe, beigne,
صفعة
gronder : engueuler.
يؤنب
H
habiller (s') : se saper, s'attifer, se fringuer.
يلبس
heures : plombes,
ساعات ، مواعيد
homme : gars, type, mec.
رجل
I
inquiet (être) : se faire du mauvais sang/de la
bile.
يكون قلق
J
jambes fatiguées : jambes en nougat.
ساقان متعبتان
L
laid : moche.
قبيح، سئ
laisse-moi tranquille : lâche-moi les baskets/les
pompes,
دعني في هدوء
lire : bouquiner,
يقرأ
livre : bouquin.
كتاب
M
malade : pas bien, mal fichu,
مريض
malheurs : pépins, tuiles.
المصائب
manger : bouffer, casser la graine/la croûte,
croûte .
يأكل
manger trop : s'empiffrer,
يأكل كثيرا
manquer : louper, rater,
يفتقر الي ، ينقص
mauvais (être de mauvaise humeur) : être de
mauvais poil.
ذو مزاج سئ
mobylette : mob, bécane,
الدراجة
mode (à la) : branché, chébran (verlan),
علي أخر صيحة
moral (avoir le) : avoir la pêche/la frite,
لديه معنويات
avoir un moral extraordinaire : avoir une
pêche d'enfer.
معنويات مرتفعه
N
nu : à poil.
عار
O
œil : mirette.
عين
oreilles : cages à miel.
اذن
P
papiers : paperasses,
أوراق
pareil : kifkif.
parler : baratiner, jacter, tchatcher.
يتحدث
paresseux : feignant, flemmard.
كسلان
partir : se barrer, se tirer, se casser.
يرحل
plein : bourré, bondé.
مليان
pleurer : chialer.
يبكي
pleuvoir : flotter.
تمطر
pomme de terre : patate.
بطاطس
pourboire : pourliche.
بقشيش ، اكراميه
se promener : se balader, faire un tour.
يتنزه
propre : impec, nickel.
نظيف
protester : râler, rouspéter.
يحتج
R
rendre service : donner un coup de main, dépanner.
يقدم خدمه
repas : déj.
وجبه
restaurant : resto.
مطعم
riche : douillard, rupin.
ثري
rire : rigoler, se marrer.
يضحك
S
sale : infect, crasseux, dégueulasse.
متسخ
sœur : frangine.
أخت
sourd : dur de la feuille.
أصم ، اطرش
sous : ronds.
تحت
super : d'enfer.
رائع
T
se taire : la boucler, la fermer.
يسكت
Tais-toi ! : Ferme-la ! La ferme ! Ta gueule !
اخرس
toilettes : le petit coin, les W.C.
حمام
tomber : se casser la figure/la gueule, se planter
dans le décor (avoir un accident de voiture ou
de moto),
يقع
travail : boulot,
عمل
travailler : bosser,
يعمل
ne rien faire : se la couler douce,
لا يصنع شيئا
tranquille : pénard, pépère, relax,
هادئ
se tromper : se gourer.
يخطئ
V
ne pas venir à un rendez- vous: poser un lapin,
لم يأتي الي الموعد
vêtements : fringues, fripes, sapes,
ملابس
village : bled (petit village éloigné, où il n'y a
rien, trou perdu),
قريه
vin : pinard.
خمر
voler : chiper, chouraver, piquer,
يسرق
voiture : bagnole, caisse, tire,
سياره
vomir : dégueuler.
يتقيأ
vrai (c'est) : Sans blague ? Tu rigoles ?
هذا حقيقي
Mots abrégésكلمات قصيرة او اختصارات
ado : adolescent.
الشباب في فترة المراهقه
instit : instituteur.
مدرس
apéro : apéritif.
فاتح الشهية
intello : intellectuel.
مثقف
appart : appartement.
شقه
manif : manifestation.
اعلان
B.U. : bibliothèque universitaire.
مكتبه جامعيه
maths : mathématiques.
الرياضيات
cap : capable.
قادر
n° perso/pro : numéro téléphonique personnel/professionnel.
رقم التليفون
cata : catastrophe.
كارثه
ciné : cinéma.
سينيما
prof : professeur.
معلم
colo : colonie de vacances.
مخيم صيفي.
pub : publicité.
اعلان
fac : faculté universitaire.
كليه جامعيه
resto U : restaurant universitaire.
مطعم جامعي
imper : imperméable.
واقي مطر ، شمسيه
Expressions particulières
تعبيرات خاصه
إلى الحد الأقصى
attention les yeux ! : tu vas voir des choses
incroyables !
سوف تري اشياء لا تصدق
avoir tout bon : ne pas se tromper.
لا ينخدع
avoir tout faux : se tromper.
ينخدع
baser sur (se) : se fonder sur
يستند الي
bonjour le / la / les ... ! : exclamation qui marque une surprise désagréable.
تعجب يشير إلى مفاجأة غير سارة.
ce n'est pas ma tasse de thé / mon truc : ce n'est pas ce que j'aime.
وهذا ليس ما أحبه.
ça ne me branche pas : ça ne me tente pas.
هذا لا يغريني
ça craint : marque toujours une situation désagréable
يمثل دائمًا حالة غير سارة
comme un malade : comme un fou, autant qu'il
est possible.
مثل المجنون ، بقدر ما هوممكن.
côté + nom : à propos de, en ce qui concerne...
حول ، فيما يتعلق ...
je ne vous dis / raconte pas : ce que je raconte est incroyable.
ما أقوله مدهش.
on se calme ! : calme-toi !
اهدأ
pas des masses : pas beaucoup.
ليس كثيرا
sans blague/dec ? : Vraiment ?
حقا ؟
sur : on rentre sur Paris, je vais sur Grenoble.
سنعود إلى باريس ، أنا ذاهب إلى غرونوبل.
tailler un costard à quelqu'un : dire du mal de quelqu'un en son absence.
قول أشياء سيئة عن شخص في غيابه.(يغتاب)
tout à fait : pour répondre à une question, au lieu de dire « oui ».
للإجابة على سؤال بدلاً من قول "نعم".
Synonymes : absolument,totalement.
بكل تأكيد.
un maximum :s'éclater un maximum : prendre beaucoup de plaisir.
احصل على الكثير من المرح: استمتع كثيرًا.
en faire un maximum : faire tout ce qu'on peut.
نفعل ما بوسعنا.
assurer un maximum : faire ce qu'il faut au bon moment
افعل الشيء الصحيح في الوقت المناسب
coûter un maximum : coûter beaucoup.
كلف الكثير.
un maximum de : beaucoup de.
الكثير من
للمزيد :
تعليقات
إرسال تعليق
Merci à vous