اختياراتك تغيّر القصة – Tes choix changent l'histoire
🟢 الدرس الأول A2
اختياراتك تغيّر القصة – Tes choix changent l'histoire
🎯 أهداف الدرس
بنهاية هذا الدرس، ستكون قادرًا على:
- التعبير عن رأيك الشخصي باستخدام عبارات مختلفة
- المقارنة بين خيارين أو أكثر بشكل منطقي
- اقتراح فكرة بسيطة بطريقة مهذبة
- تبرير اختيارك باستخدام أدوات ربط واضحة
- التفاعل الشفهي في نقاش قصير مع الآخرين
- فهم سياق اتخاذ القرارات اليومية بالفرنسية
بول: مرحبًا ماري! ماذا نفعل هذا المساء؟
ماري: لا أعرف... نخرج أم نبقى في البيت؟
بول: أنا أفضل الخروج. وأنت؟
ماري: موافقة! لكن أين نذهب؟
أنت في باريس مع أصدقائك بول وماري. اليوم السبت مساءً. لديكم أمسية فارغة.
بول يفضل السينما. يقول: "السينما هادئة ومثيرة للاهتمام."
ماري تفضل أكثر المطعم. تقول: "في المطعم، يمكننا النقاش."
أنت تتردد. تفكر: "السينما أرخص، لكن المطعم أكثر ودًّا."
🔍 المفردات المهمة
| الفرنسية | المعنى | مثال |
|---|---|---|
| une soirée libre | أمسية فارغة | J'ai une soirée libre demain. |
| préférer | يفضل | Je préfère le café au thé. |
| aimer mieux | يفضل أكثر | J'aime mieux marcher. |
| hésiter | يتردد | Tu hésites entre deux options. |
| moins cher | أرخص | Ce livre est moins cher. |
| plus convivial | أكثر ودًّا | Le café est plus convivial. |
🔹 أولًا: التعبير عن الرأي
| التعبير بالفرنسية | المعنى بالعربية | مثال |
|---|---|---|
| Je pense que… | أعتقد أن | Je pense que le cinéma est bien. |
| À mon avis… | في رأيي | À mon avis, c'est une bonne idée. |
| Pour moi… | بالنسبة لي | Pour moi, le restaurant est mieux. |
| Je trouve que… | أجد أن | Je trouve que c'est intéressant. |
🔹 ثانيًا: التفضيل والمقارنة
| التركيب | الاستخدام | مثال |
|---|---|---|
| préférer A à/au B | أفضل A على B | Je préfère le cinéma au restaurant. |
| plus … que | أكثر … من | Le restaurant est plus cher que le cinéma. |
| moins … que | أقل … من | Le cinéma est moins bruyant que le bar. |
| aussi … que | بنفس القدر … من | Le café est aussi agréable que le parc. |
🔹 ثالثًا: أدوات الربط
| الأداة | المعنى | مثال |
|---|---|---|
| parce que | لأن | Je préfère le cinéma parce que c'est calme. |
| mais | لكن | C'est cher, mais c'est bon. |
| donc | إذن / لذلك | J'ai faim, donc je vais au restaurant. |
| et | و | Le cinéma est calme et intéressant. |
بعد تعبيرات الرأي، نستخدم que قبل الجملة الكاملة:
✅ Je pense que le cinéma est bien.
❌ Je pense le cinéma est bien.
مثال 1: التعبير عن الرأي
في رأيي، السينما فكرة جيدة.
مثال 2: المقارنة والتبرير
المطعم أكثر ودًّا، لكن السينما أرخص.
مثال 3: اقتراح مع تبرير
يمكننا الذهاب إلى الحديقة لأن الطقس جميل اليوم.
📌 نموذج حوار كامل:
étudiant B: On peut aller au cinéma ?
étudiant C: Moi, je préfère le restaurant parce que j'ai faim.
étudiant A: Mais le cinéma est moins cher !
étudiant B: Oui, c'est vrai. Et c'est calme.
étudiant C: D'accord, alors on va au cinéma.
🇫🇷 معلومة ثقافية:
في الثقافة الفرنسية، تبادل الآراء والنقاش حول الاختيارات اليومية (أين نذهب؟ ماذا نأكل؟ أي فيلم نشاهد؟) أمر شائع ومحبذ، حتى لو اختلفت الآراء.
الفرنسيون يحبون:
- 💬 Le débat (النقاش) – حتى في الأمور البسيطة
- 🤝 Le consensus (الإجماع) – لكن بعد نقاش
- ☕ Les discussions au café (المحادثات في المقهى)
عبارة شائعة:
(نحن متفقون على عدم الاتفاق.)
🎓 اختبار الدرس التفاعلي
اختبر معلوماتك في هذا الدرس!

تعليقات
إرسال تعليق
Merci à vous