Les prépositions en français
تعلم اللغة الفرنسية : قواعد | حروف الجر فى اللغة الفرنسية
Les prépositions françaises
حروف الجر فى اللغة الفرنسية هي كلمات تربط اسمًا أو ضميرًا بجزء آخر من
الجملة.
حروف الجر فى اللغة الفرنسية هي كلمات تربط اسمًا أو ضميرًا بجزء آخر من الجملة. حروف الجر Les prépositions هي كلمات قصيرة ثابتة invariables لا تتغير. تُبين العلاقة بين الكلمات وتُعطي معنى دقيقًا للعبارة. تُعتبر ضرورية للحصول على نحو صحيح وفهم واضح للعبارات باللغة الفرنسية.
نتعلم فى هذا الدرس:
- حروف الجر البسيطة
- تعبيرات متعلقة بحروف الجر
- الفرق بين dès و depuis
- الفرق بين à و a
- تركيب حرف الجر à و de مع أدوات المعرفة
- الفرق بين : sur و sûr
- تكرار حرف الجر فى الجملة الفرنسية
أنواع حروف الجر فى اللغة الفرنسية:
توجد مجموعة واسعة من حروف الجر في اللغة الفرنسية، لكن بعضها أكثر شيوعًا من الآخر:
-
حروف جر المكان: تُشير إلى موضع شيء أو شخص.
مثال: dans (داخل)، sur (على)، sous (تحت)، à côté de (بجانب)، devant (أمام)، derrière (خلف)، entre (بين)، إلخ.
-
حروف جر الزمن: تُشير إلى وقت أو مدة عمل.
مثال: à (في)، avant (قبل)، après (بعد)، pendant (خلال)، depuis (منذ)، jusqu'à (حتى)، إلخ.
-
حروف جر الحركة: تُشير إلى اتجاه الحركة.
مثال: vers (نحو)، à travers (عبر)، sur (على)، en (في)، contre (ضد)، إلخ.
-
حروف جر العلائقيةة: تُشير إلى العلاقة بين الكلمات.
مثال: avec (مع)، sans (بدون)، de (من)، pour (من أجل)، par (بواسطة)، إلخ.
- الاستخدام:
الاستخدام الصحيح لحروف الجر ضروري للحصول على جملة صحيحة.
اختيار حرف الجر المناسب: يعتمد اختيار حرف الجر على العلاقة بين الكلمات وسياق العبارة.
اتفاق حرف الجر مع أداوات المعرفة: تتطلب بعض حروف الجر اتفاق مع Le - les.
مثال: au lieu de (au + le)، à la place de (à + la)، إلخ.
حروف جر مركبة: تتكون بعض حروف الجر من كلمتين.
مثال: à côté de (بجانب)، au-dessus de (فوق)، au-dessous de (تحت)، إلخ.
تُعتبر حروف الجر عناصر هامة في النحو الفرنسي. تُعطي الوضوح والدقة للغة.
للتحدث والكتابة باللغة الفرنسية بشكل صحيح، من المهم التعرف على حروف الجر و
استخداماتها بشكل جيد.
Exemples :
Il est allé chez le dentiste. ذهب عند طبيب الأسنان
Elle habite près de Bordeaux. تسكن بالقرب من بوردو.
مثال (حكاية قصيرة):
Lucas a travaillé aujourd’hui de 7 heures à 15
heures. Après le travail, il est rentré à la maison.
Devant la porte, il a remarqué qu’il avait oublié ses clés
au travail. Pour pouvoir rentrer chez lui, il
va donc chercher son double de clés caché sous le
pot de fleurs au-dessus de la porte à l'arrière de la
maison.
Heureusement que les clés sont là ! Lucas peut rentrer à la
maison !
👈أهم حروف الجر:
Les prépositions temporelles
حروف الجر الزمنية
Exemple | Emploi | Préposition |
---|---|---|
à 7 heures | بمعنى فى مع الساعات | à |
au printemps | avec le printempsمع فصل الربيع | à |
au XXème siècle | avec les sièclesمع القرون | à |
de 8 heures à 9 heures |
avec la durée précise de ... à ... مدة محددة من والى |
à |
après 8 heures |
après une donnée temporelle / chose précise بمعنى بعد يأتى بعدها مدة زمنية أو شىء محدد |
après |
avant 8 heuresقبل الساعة الثامنة/avant le coursقبل الحصة |
avant une donnée temporelle /une chose précise بمعنى قبل يأتى بعدها مدة زمنية أو شىء محدد |
avant |
dans une heure | بمعنى فى خلال مع المدة الزمنية | dans |
de 8 heures à 9 heures/du lundi au jeudi |
avec la durée précise de ... à ... بمعنى من يأتى بعدها مدة زمنيةمحددة |
de |
depuis 1980/depuis 2 ans |
depuis une donnée temporelle précise بمعنى منذ ,ويأتى بعدها مدةزمنية محددة |
depuis |
dès 8 heures/dès lundi | dès une donnée temporelle précise بمعنى منذ ,ويأتى بعدها مدة زمنية محددة | dès |
en février | avec les mois بمعنى فى مع الشهور | en |
en été, en automne, en hiver | بمعنى فى مع الشفصول ماعدا الربيع | en |
en 2020 | مع السنوات | en |
jusqu’en février | بمعنى حتى مع مدة زمنية محددة | jusque |
pendant les vacances/pendant trois jours | بمعنى خلال | pendant |
غالبًا ما تُستخدم العبارة المتعلقة بحرف الجر"il y a" للتحدث عن لحظةٍ سبقت
تلك التي نتحدث عنها.
Exemple :
Il est parti il y a une heure.
Les prépositions spatiales
العبارات المتعلقة بحروف الجر:
Exemple | Emploi | Préposition |
---|---|---|
à la bibliothèque, au cinéma | بمعنى فى او الى أمام المبانى | à |
à Paris | مع المدن المؤنثة بمعنى فى أو الى | à |
au Pérou, aux Etats-Unis | مع أسماء المدن المذكرة بمعنى الى أو فى | à |
Jeanne est à côté de la voiture. جان بجانب السيارة |
بجانب | à côté |
à droite de la voiture | على اليمين من | à droite |
à gauche de la voiture | على اليسار من | à gauche |
au-delà des montagnes | وَرَاءَ شيء | au-delà |
au-dessous de la voiture | للإشارة إلى شيء موجود أسفل شيء آخر.تحت | au-dessous |
au-dessus de la voiture | للإشارة إلى شيء موجود أعلى شيء آخر، فوق | au-dessus |
à travers la porte/à travers la France | خلال أو عبر:للإشارة إلى الحركة من خلال شيء ما، سواء كان ذلك جسمًا ماديًا أو مساحة | à travers |
chez Christophe | عند شخص | chez |
chez le coiffeur, chez le fleuriste | عند تاجر | chez |
contre la voiture | ضدّ أو مقابل شيء | contre |
dans la ville |
avec les pièces, les bâtiments, les rues, les villes et les pays بمعنى فى داخل الغرف، المبانى، المدن او البلاد |
dans 1 |
dans le livre | avec les livres فى الكتب, les journaux فى الجرائد | dans 2 |
dans le train | مع وسائل المواصلات اى فى داخل الوسيلة | dans 3 |
dans le monde | avec le mondeمع كلمة العالم | dans 4 |
Je viens de Paris. | من اى من مكان معين | de |
derrière la maison | خلف | derrière |
en France, en Suisse | بمعنى الى أو فى أمام الدول المؤنثة | en |
en-dehors de la maisonخارج المتجر | ، للإشارة إلى مكان أو شيء موجود خارج منطقة محددة.بمعنى الخارج من شيء | en dehors |
Il habite en face de chez moi. | أمام شخص أو شيء | en face |
Il habite hors de la ville. | للإشارة إلى مكان أو شيء غير موجود داخل منطقة محددة أو غير مُتضمن في شيء ما | hors-خارج أو خارج عن |
J’habite loin de la gare. | بعيد عن شخص أو شيء | loin |
regarder par la fenêtre | استخدام شيء ما كوسيلة للوصول إلى شيء آخر | par بواسطة |
J’habite près de la gare. | قريب من شخص أوشيء | près |
sous la table | تحت شيء ما | sous |
sur la tête/ sur la table | على شيء ما | sur |
Va vers le nord! | بمعنى نحو اى فى اتجاه | vers |
Versailles se trouve vers Paris. | معنى قريب من "قرب" أو "بالقرب من" | vers |
👈أهم حروف الجر الاخرى
Exemple | Emploi | Préposition |
---|---|---|
le gâteau au chocolat, la machine à laver جاتو بالشوكولاته، آلة الغسل أو الغسالة |
باستخدام بعض المكونات والآلات | à |
aller à pied, à vélo | voyager à pied ou à véloأمام وسائل المواصلات المكشوفة مثل: | à |
avec son chien, avec Jean | مع شخص أو شيء | avec |
avec joie بفرح | للتعبير عن الحال بمعنى ب | avec |
être contre une idée | ضد مثل ضد فكرة | contre |
d’après le journal | وفقا ل، مع الإشارة إلى | d’après |
une page du livre صفحة كتاب | للتعبير عن الانتماء | de |
un cadeau de Jeanneهدية جان | للتعبير عن الأصل المنشأ المصدر | de |
un pull en coton | بمعنى من اى مما صنع | en مع المواد الخام |
en voiture, en train, en avion | le véloمع وسائل المواصلات ماعدا الدراجة | en |
entre les arbres, entre toi et moi | بين:مع الاشخاص أو الاشياء | entre |
Tous sont venus excepté/sauf Julien. | بمعنى باستثناء | excepté/sauf |
Grâce à Emilie/mon ordinateur, j'ai terminé plus vite. بفضل املى والحاسب انجزت بسرعة |
بفضل أو بماعدة | grâce à |
malgré le mauvais temps | بالرغم: تخطى العوائق | malgré |
par mail |
avec un moyen (de communication par exemple) بمعنى بواسطةمع وسائل الاتصال |
par |
La voiture est lavée par le garçon. | يأتى بعدها المفعول فى صيغة المبنى للمجهول | par بواسطة |
trois fois par semaine ثلاث مرات فى الاسبوع | للتعبير عن تقسيم أو توزيع | par |
la plus grande parmi les fillesالأكبر أو الأطول بين الفتيات | من بين مجموعة | parmi |
être arrêté pour vol تم القبض علية من أجل سرقة | لكى للتعبير عن السبب | pourمن أجل أو بسبب |
pour le travailمن أجل العمل | بهدف | pour |
un cadeau pour mon père من أجل والدى | المُستلم أو المُتلقي لشيء ما | pour |
être pour une idée | مع أو مؤيد | pour |
sans mon frère | بدون شخص أو شيء | sans |
selon les possibilités حسب المسؤليات | تبعا ل | selon |
selon le journal | وفقًا لـ، بناءً على | selon |
👉Les prépositions à, de et en
تتكرر حروف الجر à و de و en في التعدادات.
Exemples :
Elle a donné un mouchoir à Pierre et à Zoé.
أعطت منديلًا لبيير ولزوي.
Il faut de l’eau, de la farine et du sel pour faire une pâte à pizza.
يجب أن يكون لديكِ الماء والدقيق والملح لعمل عجينة البيتزا.
Préfères-tu aller à Marseille en train, en avion ou en voiture
?
هل تفضل الذهاب إلى مارسيليا بالقطار أو بالطائرة أو بالسيارة؟
👈لاحظ استخدام حروف الجر à و de مع أدوات المعرفة le / les
يتم ادغام أو تركيب حرف الجر مع الاداة :
à + le = au la glace au
chocolat جاتو بالشوكولاتة
à + les = aux Fais attention
aux enfants !انتبه للأطفال
e + le = du parler du jeu
تحدث عن لعبة
de + les = des C’est la
table des enfants منضدة الأولاد
💢💢لا تخلط بين:
à حرف جر وبين a تصريف فعل يملك avoir
Il va à Tanta.
Il a 14 ans.
لاتخلط بين sur على و sûr متأكد
Exemple :
Il est sur la table. هو على المنضدة
Il est sûr de faire le devoir.انه متأكد من عمل الواجب
💢💢الفرق بين "dès" و "depuis":
كلا "dès" و "depuis" تعني "منذ" في اللغة العربية، ولكن هناك
فرق دقيق في الاستخدام:
1. "Dès":
معنى: يشير إلى نقطة بداية محددة في الزمن.
الاستخدام: تستخدم مع فعل في الزمن الماضي.
مثال:
Dès le début, j'ai aimé ce livre. (منذ البداية، أحببت هذا
الكتاب.)
Dès son arrivée, il a commencé à travailler. (منذ وصوله، بدأ
العمل.)
2. "Depuis":
معنى: يشير إلى فترة زمنية مستمرة من نقطة بداية محددة في الزمن
حتى الآن.
الاستخدام: تستخدم مع فعل في الزمن المضارع أو الماضي المركب.
مثال:
J'habite ici depuis 10 ans. (أعيش هنا منذ 10 سنوات.)
Il est malade depuis hier. (هو مريض منذ أمس.)
ملخص:
"Dès": نقطة بداية محددة.
"Depuis": فترة زمنية مستمرة.
ملاحظة:يمكن استخدام "depuis" مع "que" لتعني "منذ أن":
Depuis qu'il est parti, je suis triste. (منذ أن غادر، أنا
حزين.)
أمثلة لوصف الفرق:
"Dès que j'ai vu la mer, j'ai eu envie de nager" (منذ أن رأيت
البحر، أردت السباحة). (نقطة بداية محددة)
"Je suis fatigué depuis que j'ai travaillé toute la journée"
(أنا متعب منذ أن عملت طوال اليوم). (فترة زمنية مستمرة)
التدريبات المتدرجة فى الصعوبة على حروف الجر:
نصائح:
- الحروف الجر هي عناصر نحوية يصعب ترجمتها من لغة إلى أخرى. لضمان ترجمة صحيحة من/إلى اللغة الفرنسية، من الضروري مراجعة القاموس للتأكد من استخدام حروف الجر بشكل صحيح.
- اقرأ الكثير من النصوص باللغة الفرنسية لتتعرف على حروف الجر.
- قم بممارسة تمارين النحو لتدرب على استخدام حروف الجر بشكل صحيح.
- اطلب مساعدة متحدث لغوي أصلي باللغة الفرنسية إذا كان لديك أسئلة. أو استشرنا فى أى مشكلة تتعلق باللغة الفرنسية تواصل معنا لا تتردد.
- من خلال التدريب المنتظم، ستتمكن من تحسين فهمك ومعرفتك بحروف الجر في اللغة الفرنسية.
تعليقات
إرسال تعليق
Merci à vous