locutions conjonctivites تعبيرات الوصل
تعبيرات الوصل فى اللغة الفرنسية احفظها جيدا
locutions conjonctives
- معرفة كيف نستخدم ونترجم تعبيرات الوصل داخل العبارة والجملة الفرنسية وعلاقتها بالأزمة والصيغ الفرنسية.
- تصنيف تعبيرات الوصل
تدريبات على تعبيرات الوصل
الترجمة | locutions conjonctivites |
---|---|
دون أن | sans que |
حالما، بمجرد أن | Dès que= aussitôt que |
لأن | Parce que |
لكى | Pour que = afin que |
بالرغم من | Bien que |
مالم، إلا إذا | À moins que |
بحيث | De sorte que |
بحيث | De telle sorte que |
لدرجة أن | Si bien que |
كلما | Chaque fois que |
أثناء، بينما | Pendant que |
قبل أن، قبلما | Avant que |
بعد أن، بعدما | Après que |
منذ أن | Depuis que |
حتى | Jusqu'à ce que |
كما | Ainsi que |
كلما | À mesure que |
نظرا الى، حيث أن | Attendu que = vu que = étant donné que |
مثلما | De même que |
أى أن، بمعنى | Cest-à-dire que |
بينما | tandis que = alors que |
Exemples
1. Travaillez bien pour que vous réussissiez.
1. أعملوا بجد لكى تنجحوا.
2.-Dès que j'aurai fini mes études, je ferai un beau voyage.
2. - بمجرد أن أنهي دراستي ، سأحظى برحلة لطيفة.
3.-Bien que je sois fatigué, je suis venu vous voir.
3. - رغم أنني متعب ، فقد جئت لرؤيتك.
4.-Il sortira avant que vous veniez.
4.- سيغادر قبل أن تأتي.
5.-Ils sont sortis sans que vous ne leur accordiez la permession.
5. غادروا دون أن تمنحهم إذنك.
6.-Vous lui avez éléphoné de peur qu' il ne soit inquiet.
6. - اتصلت به خوفا من أن يقلق.
7-Ne bavardez pas pendant que j'explique la leçon.
7- لا تدردش وأنا أشرح الدرس.
8.-Cet homme me doit de l'argent; chaque fois qu'il m'aperçoit, il me fuit, faisant semblant de ne pas me voir.
8. -هذا الرجل مدين لي بالمال. في كل مرة يراني يهرب مني متظاهرًا بعدم رؤيتي.
9.-Restez au bord de la mer jusqu à ce que vous soyez entièrement guéri.
9- ابق على شاطئ البحر حتى تشفى تمامًا.
10.-Je n'ai pas eu de vos nouvelles depuis que nous nous sommes rencontrés au concert.
10- لم اسمع منك منذ التقينا في الحفل.
Notez : en principe, "après que" se construit avec l' indicatif ou le conditionnel et non avec le subjonctif
ملحوظة: التعبير "après que" يأتى بعدة جملة فى الصيغة الاخبارية وصيغة الشرط وليس صيغة الشك، مثل:
Il ferme la porte après que vous êtes sorti.
يغلق الباب بعد خروجك
- circonstancielle de but :
تعبيرات ظرفية للهدف:
le verbe est toujours au subjonctif "afin que, pour que, de crainte que, de peur que".
يصرف الفعل فى صيغة الشك بعد: "afin que, pour que, de crainte que, de peur que
- circonstancielle de cause :
تعبيرات ظرفية للسبب:
indicatif ou conditionnel "attendu que, comme, étant donné que, puisque, vu que, sous prétexte que".
يصرف الفعل فى مضارع الصيغة الاخبارية أو الشرط بعد:"attendu que, comme, étant donné que, puisque, vu que, sous prétexte que"
- circonstancielle de conséquence :
تعبيرات ظرفية للنتيجة:
subjonctif avec "trop pour que, assez pour que, trop peu pour que, suffisamment pour que".
الفعل يصرف فى الشك بعد:"trop pour que, assez pour que, trop peu pour que, suffisamment pour que"
- circonstancielle d'opposition :
تعبيرات ظرفية للتعارض:
subjonctif "au lieu que, bien que, encore que, malgré que, quoique, où que, quelque...que, quoi que".
يصرف الفعل فى الشك بعد: "au lieu que, bien que, encore que, malgré que, quoique, où que, quelque...que, quoi que"
- circonstancielle de condition :
تعبيرات ظرفية للشرط:
au subjonctif avec toutes les locutions composées avec "que" "à condition que, à moins que, en admettant que, pour peu que, pourvu que, soit que, supposé que", etc.
يصرف الفعل فى الشك بعد: "à condition que, à moins que, en admettant que, pour peu que, pourvu que, soit que, supposé que"
- circonstancielle de comparaison :
تعبيرات ظرفية للمقارنة:
indicatif ou conditionnel "comme, ainsi que, à mesure que, aussi bien que, de même que, selon que, suivant que"
يصرف الفعل فى مضارع الصيغة الاخبارية أو الشرط بعد: "comme, ainsi que, à mesure que, aussi bien que, de même que, selon que, suivant que"
EXERCICES
تعليقات
إرسال تعليق
Merci à vous