Les verbes manquer, passer, remettre, servir, finir استعمال الافعال

Les verbes manquer, passer, mettre, servir, finir

نشرح اليوم إستخدم بعض الأفعال الهامة فى اللغة الفرنسية والتى تتميز باستخداماتها المتعدد والتى نحتار فيها عندما نريد ترجمة  او كتابة الجمل الفرنسية . نقدم لكم الاستخدامات والتصريف فى زمن المضارع مع العديد من الجمل والأمثلة المترجمة إلى اللغة العربية. 




1. manquer

je manque
tu manques
il manque
nous manquons
vous manquez
ils manquent

هذا الفعل نستخدمه كثيرا فى اللغة الفرنسية، وله معان متعددة. فيما يلى استخدامه

 [mɑ̃ke]النطق بالحرف الصوتية

🅰.[faire défaut]    

نَقَصَ

 il manque une bouteille     يَنْقُصُ زُجاجةُ 

 manquer à qqn    اشْتاقَ فلان إلَيْهِ

 elle lui manque beaucoup    اشْتاقَ إلَيْها كَثيرًا

 le courage lui manque    يَفْتَقِدُ لِلشَّجاعةِ

 il ne manquait plus que ça !    هَذا ما كانَ ناقِصًا!

🅱.[échouer]    

فَشِلَ 

 l'essai a encore manqué    فَشِلَتِ المُحَاوَلَةُ ثانيةً

🅲.[louper]    

أَخْطَأَ

 manquer une cible    أَخْطَأَ هَدَفًا

 manquer son coup    فَشِلَ في مُحاوَلَتِهِ

🅳.[rater]    

فَوَّتَ

 je vous ai manqué de peu    فَوَّتُّكَ بِقَليلٍ

 manquer son train    فَوَّتَ قِطارَهُ

 manquer l'école    تَغَيَّبَ عَنِ المَدْرَسةِ

🅴.[ne pas avoir suffisamment]    

افْتَقَرَ

 manquer de    افْتَقَرَ إلى

 il ne manque pas de nourriture    ﻻ يَفْتَقِرُ إلى الطَّعَامِ

🅵.[faillir]

 manquer de (+ infin)    كادَ أَنْ 

🅶.[ne pas respecter]

 manquer à    أَخْلَفَ عَنْ


2. (SE) PASSER

je passe

tu passes

il passe

nous passons

vous passez

ils passent

PASSER : 

Un train passe. 

القطار يمر

Le film passe à la télévision. 

الفيلم يعرض على التليفزيون. 

« Un ange passe » (- brusque silence).

تعبير مجازى:

"ملاك يمر" (- صمت مفاجئ).

PASSER DE... À :

يتنقل ، يتحول من... إلى.. :

Julie passe facilement du rire aux larmes.

جولي تنتقل بسهولة من الضحك إلى البكاء.

PASSER Avant ، APRÈS:

 يمر أولا.  وبعد ذلك

Mes enfants passent avant tout. Et moi, je passe toujours après!

أولادي يأتون أولا.  وأنا دائما بعدهم!

PASSER SUR qqch :

يتغاضى عن شئ ما

Je passe sur ses défauts (=je pardonne,j'essaye d'oublier).

تجاوزت أخطائه (= أنا أسامح ، أحاول أن أنسى).

Y PASSER :J'ai eu un accident de voiture, j’aifailli y passer* (= mourir).

يهلك : تعرضت لحادث سيارة ، كدت أن أهلك  (= أموت).

PASSER POUR :

Il passe pour un ignorant. Elle passe pour folle (= être considéré comme).

يعتبر ك... .  يعتبر كمجنون (= يعتبر).

SE FAIRE PASSER POUR:

يتظاهر ب... 

Il a trompétout le monde et s'est fait passer pour un diplomate.

لقد خدع الجميع وتظاهر بأنه دبلوماسي.

PASSER Du TEMPS(à+infinitif):

يقضى وقت( فى + فعل فى المصدر)

J'ai passé la journée à travailler. Elle passe sa vie à voyager.

قضيت اليوم في العمل.  تقضي حياتها في السفر.

Nous passerons les fêtes en famille.

نقضى الوقت فى الأسرة. 

Ne dites pas: « j'ai passé du temps en faisant... »

لا تقل( قضيت وقتة حين أعمل.... )

SE PASSER DE : 

لا ينتزع عن... 

Je ne peux pas me passer de chocolat / de mes amis (- impossible de vivre sans).

لا أستطيع الاستغناء عن الشوكولاتة / عن أصدقائي (- من المستحيل العيش بدونها).


3-(SE) REMETTRE

je remets

tu remets

il remet

nous remettons

vous remettez

ils remettent

يلبس ثانية، يعيد، يسلم

REMETTRE qqch À qqn : 

سلم شيئا لفلان... 

Les élèves remettent (= rendent) leur travail au professeur.

يسلم الطلاب (= يعيدوا) عملهم إلى المعلم.

REMETTRE qqch À PLUS TARD : 

يؤجل أو يأخر

La réunion a été remise à mardi (= reporter, repousser).

تم تأجيل الاجتماع إلى الثلاثاء (= يؤجل ).

SE REMETTRE DE:

يتعافى من، يشفى من... 

Ils ont du mal à se remettrede leur accident (=récupérer).

يجدون صعوبة في التعافي من حادثهم (= يتعافى).

SEREMETTREÀ(FAIRE) qqch:

يستأنف عمل شئ ما.... 

Après un an d'interruption, elles est remise à la danse.(=recommencer)

بعد عام من الانقطاع ، عادت إلى الرقص. (= ابدأ من جديد)


4. servir [sɛʀviʀ]

verbe transitif 

je sers

tu sers

il sert

nous servons

vous servez

ils servent

✅.[quelqu'un]    

خَدَمَ 

servir les invités    خَدَمَ الضُّيوفَ

.[quelque chose]    

قَدَّمَ

 elle nous a servi un très bon rôti    لَقَد قَدَّمَتْ لَنا شِواءً لَذيذًا جِدًّا

 le dîner est servi    العَشاءُ جاهِزٌ

 je vous sers un peu de vin ?    هَلْ أُقَدِّمُ لَكَ القَليلَ مِنَ النَّبيذِ؟

servir

verbe intransitif 

.[avoir un usage]    

اسْتُخْدِمَ

 ça peut toujours servir    قَدْ يُسْتَخْدَمُ يَوْمًا

 ce manteau a beaucoup servi    اسْتُخْدِمَ هَذا المِعْطَفُ كَثيرًا

 servir à…    صَلُحَ لِ...

 ça ne sert à rien !    ﻻ جَدْوى مِنْ ذَلِكَ!

 ça ne sert à rien de…    ﻻ جَدْوى مِنْ...

 servir de…    قامَ بِوَظيفةِ...

.[SPORT]    

اسْتَهَلَّ ضَرْبَ الكُرةِ

 servir au tennis    اسْتَهَلَّ ضَرْبَ كُرةِ المَضْرِبِ

.[jeu de cartes]    

وَزَّعَ

 c'est à toi de servir    إنَّهُ دَوْرُكَ في التَّوْزيعِ

se servir

verbe pronominal 

فعل ضميري

.[prendre]    

تَناوَلَ

 elle s'est servie de purée    تَناوَلَتْ هَريسةَ البَطاطا

 je me suis servi un verre de whisky    تَناوَلْتُ كَأْسَ ويسْكي

.[utiliser]    

اسْتَعْمَلَ

 se servir de sa voiture    اسْتَعْمَلَ سَيَارَتَهُ


5. finir [finiʀ]

verbe transitif 

je finis

tu finis

il finit

nous finissons

vous finissez

ils finissent

أَنْهى

 finir ses devoirs    أَنْهى فُروضَهُ

 finir ses jours à la montagne    قَضى آخِرَ أيّامِهِ في الجَبَلِ

 finir de lire son livre    انْتَهى مِنْ قِراءةِ كِتابِهِ

 finir son assiette    أَنْهى طَبَقَهُ

 j'ai fini le paquet de gâteaux    انْتَهَيْتُ مِنْ عُلْبةِ الحَلْوى

 en finir avec    تَخَلَّصَ مِنْ

🔆finir

verbe intransitif Conjugaison

🔆. [se terminer]    

انْتِهى

mon bail finit bientôt    يَنْتَهي عَقْدُ إيجاري قَريبًا

 une histoire qui finit mal    قِصَّةٌ تَنْتَهي بِشَكْلٍ سَيِّءٍ

🔆 [arriver à un état]    

أَصْبَحَ

elle finira directrice d'école    سَتُصْبِحُ مُديرةَ مَدْرَسةٍ

 il a fini en prison    انْتَهى في السِّجْنِ

 finir par (+ infin)    تَمَكَّنَ مِنْ

تعليقات

المشاركات الشائعة من هذه المدونة

تصريف افعال : être / avoir

تعلم الحوار بالفرنسية

امتحان اللغة الفرنسية الصف الثالث الثانوى مصر الدور الأول 2022

قاموس المذكر والمؤنث فى اللغه الفرنسيه

حوار تقديم النفس بالفرنسية

اخر دروسنا