Le harcèlement en ligne | texte en français facile | التنمر الإلكتروني | نص بالفرنسية البسيطة

Le harcèlement en ligne

التنمّر على الإنترنت أو التنمر الإلكتروني harcèlement  نص بالفرنسية français المترجمة الى العربية

نقدم لكم فى هذا الدرس نص باللغة الفرنسية البسيطة هذا النص نستمع اليه فى الفيديو التالى.


ونقدم لكم نص اخر بالفرنسية مترجم الى اللغة العربية يتحدث عن ظاهرة التنمر الالكترونى harcèlement  وهو نص يناقش ظاهرة اجتماعية باللغة الفرنسية.

نقدم لكم ايضا شرح بعض قواعد ولغويات اللغة الفرنسية الموجودة فى النصين.





1- تحَدَّيدَ الكَمِّيَّة فى اللغة الفرنسية
2- Les proportions et les collectifs

3- Cause et conséquence




Le cyber-harcèlement ou cyberbullying est l’utilisation d'Internet ou des téléphones mobiles (messages, forums, blogs, roseaux sociaux, etc.) pour faire du mal à quelqu'un. Il peut passer par des insultes, des menaces, du chantage, des fausses rumeurs, des attaques contre la vie privée, la création de faux profils, etc. 


 التنمّر على الإنترنت أو التنمر الإلكتروني هو استخدام الإنترنت أو الهواتف المحمولة (الرسائل والمنتديات والمدونات ومواقع التواصل الاجتماعي وما إلى ذلك) لإيذاء شخص ما. يمكن أن يتعرض للإهانات والتهديدات والابتزاز والشائعات الكاذبة والهجمات على الحياة الخاصة وإنشاء حسابات مزيفة وما إلى ذلك. 


Les jeunes sont les premières victimes du cyber-harcèlement. D'après une étude menée en 2013 par l’Observatoire des droits de l'Internet, un jeune sur trois a été victime du cyberbullying en Europe. Les filles (58 %) sont plus souvent victimes d’attaques par Internet que les garçons (42 %).


الشباب هم أول ضحايا التنمر الإلكتروني. وفقًا لدراسة أجريت عام 2013 من قبل مرصد حقوق الإنترنت، كان واحد من كل ثلاثة شبان كانوا ضحية للتنمر عبر الإنترنت في أوروبا. الفتيات (58٪) هن في الغالب ضحايا لهجمات الإنترنت أكثر من الفتيان42٪.


Le cyber-harcèlement est un problème grave et ses conséquences peuvent être terribles

 التنمرالإلكتروني مشكلة خطيرة وقد تكون العواقب وخيمة


La victime n’a plus aucun espace où elle se sent en sécurité.


لم يعد للضحية مكان تشعر فيه بالأمان.


Internet est partout, alors elle n'est plus protégée nulle part : ni chez elle, ni au collège ou au lycée, ni avec ses amis. 


الإنترنت في كل مكان، لذلك لم تعد الضحية محمية في أي مكان: لا في المنزل ولا في المدرسة الإعدادية أو المدرسة الثانوية ولا مع أصدقائها.


Ses relations avec les autres deviennent très difficiles ; le harcèlement provoque donc un très grand mal-être.


أصبحت علاقته بالآخرين صعبة للغاية؛ ولذلك فإن المضايقة تسبب انزعاجاً كبيراً. 


 Beaucoup de victimes tombent malades, souffrent d’anxiété ou de dépression. Elles doivent souvent changer d'école ou déménager. Il y a même des suicides.


كثير من الضحايا يصابون بالمرض أو يعانون من القلق أو الاكتئاب. غالبًا ما يتعين عليهم تغيير المدارس أو نقل المسكن. حتى أن هناك حالات انتحار.


Les conséquences pour les agresseurs, les auteurs du harcèlement, sont également gravés : perte d’amitiés, exclusion scolaire, culpabilité, dépression


العواقب بالنسبة للمعتدين، مرتكبي التنمر، لها خطورة أيضًا: فقدان الصداقات، الاستبعاد من المدرسة، الشعور بالذنب ، الاكتئاب.


Le cyber-harcèlement est interdit, donc les agresseurs peuvent être condamnés à payer uns forte amende et aller en prison


التحرش الإلكتروني محظور، وبالتالي يمكن إدانة المعتدين بدفع غرامة كبيرة والذهاب إلى السجن.


Les jeunes qui sont victimes, témoins ou auteurs de harcèlement doivent en parler avec des adultes en qui ils ont confiance et qui pourront les aider à résoudre ce problème.


يجب على الشباب ضحايا التنمر أو الشهود عليه أو مرتكبيه التحدث عنه إلى البالغين الذين يثقون بهم والذين يمكنهم مساعدتهم في حل المشكلة.



Cyberbullying
التنمر الإلكتروني 
  
Cyber-harcèlement

التنمّر على الإنترنت




Quantifier


تحَدَّيدَ الكَمِّيَّة فى اللغة الفرنسية:

Les nombres cardinaux


الأعداد الرئيسة
Les nombres cardinaux de 100 à 10 000.
الأعداد من ١٠٠ إلى١٠٠٠٠

100 cent
١٠٠
101cent un
١٠١
200 deux cents
٢٠٠
201 deux cent un
٢٠١
1000 mille / millier
ألف
2 001 deux mille un
٢٠٠١
10 000 dix mille
عشرة آلاف
On écrit cent sans s sauf pour : 
نكتب العدد مائة بدون الحرف (s)

نضيف لها الحرف (s) اذا جاء قبلها رقم ونحذفه اذا اتى بعدها رقم مثل: 

✔ Deux cents/ trois cents / quatre cents/ cinq cents/ six cents /sept cents / huit cents /neuf cents

✅neuf cent trois 903

👄Remarque : لاحظ 
الأعداد التالية تقبل الجمع اى اضافة الحرف (s) لانها اسماء

millier, million, milliard sont des noms et prennent un-s

au pluriel. فى الجمع 

Il y a deux millions d'habitants.

يوجد آلاف من السكان. (لاحظ وجود حرف s  أخر الاسم millions)

Les proportions et les collectifs



النسب والمجموعات

Quand on parle de personnes, on utilise les collectifs, les proportions
et les pourcentages pour évoquer une partie, plus ou moins importante,
d'un groupe de gens.

عندما نتحدث عن الأشخاص ، نستخدم المجموعات والنسب والنسب المئوية لاستحضار جزء أكثر أو أقل أهمية ، لمجموعة من الناس.
 
Souvent, on utilise :

غالبا ما نستخدم:

- les pourcentages pour donner des indications très précises.

النسب المئوية لإعطاء مؤشرات دقيقة للغاية.

- les proportions pour donner une idée de l’importance de ce qu'on évoque.
النسب لإعطاء فكرة عن أهمية ما نتحدث عنه.

- et les collectifs pour résumer une situation.

والمجموعات لتلخيص موقف.

On peut les utiliser pour parler d'un même groupe de personnes.

يمكن استخدامها للتحدث عن نفس المجموعة من الناس.

Les pourcentages vont de 0 à 100 et sont suivis du signe %.

تتراوح النسب من 0 إلى 100 ويتبعها علامة ٪.

- 66 %des jeunes Canadiens ont fait du bénévolat

- تطوع 66٪ من الشباب الكندي

Les proportions les plus courantes sont : 

النسب الأكثر شيوعًا هي: 

le quart, le tiers, la moitié,

الربع ، الثالث ، النصف ، 

les deux tiers, les trois quarts et la totalité.

الثلثين وثلاثة أرباع والإجمالى.
 
- Les deux tiers des jeunes Canadiens ont fait du bénévolat. 

قام ثلثا الشباب الكندي بعمل تطوعي.

On peut aussi évoquer les proportions avec les expressions suivantes :
يمكننا أيضًا استحضار النسب بالتعبيرات التالية:

- un sur deux, un sur trois, un sur quatre, etc. jusqu’à dix.

واحد من اثنين ، واحد من ثلاثة ، واحد من أربعة ، إلخ.  ما يصل الى عشرة.

- Deux jeunes Canadiens sur trois ont fait du bénévolat.

تطوع اثنان من كل ثلاثة شبان كنديين.

Les collectifs : المجموعات

la majorité et la plupart  الاغلبية ومعظم

on utilise la majorité et la plupart pour indiquer que plus de la moitié (50 %) des membres d'un groupe sont concernés. Ils sont synonymes.

تستخدم الكلمات  (الأغلبية ومعظم) للإشارة إلى أن أكثر من نصف (50٪) أعضاء المجموعة المعنيين.  هما مترادفان.

La plupart des jeunes Canadiens ont fait du bénévolat

تطوع معظم الشباب الكندي

La majorité des jeunes Canadiens ont fait du bénévolat.

قام غالبية الشباب الكندي بعمل تطوعي.

Cause et conséquence



السبب والنتيجة

Pour introduire la cause et les conséquences d'un fait, d’un état, d’un
événement positif ou négatif, on utilise 

لتقديم سبب ونتائج لحدث ، حالة ، حدث إيجابي أو سلبي نستخدم:

parce que, alors ou donc
لأن ، ثم (بالتالي، إذن)،  لذا.
Alors et donc sont synonymes. 
ثم وبالتالي مترادفان

Alors est plus souvent utilisé à l'oral et donc est plus fréquent à l'écrit.
(ثم) تُستخدم شفهيًا (وبالتالي) هى أكثر شيوعًا في الكتابة.

Les conséquences introduites par donc et alors sont toujours placées après la présentation du problème.

النتائج نعبر عنها باستخدام  (على ذلك ثم) يتم وضعها دائمًا بعد التقديم وعرض المشكلة.

- Elle ne peut pas venir parce qu'elle est malade.
لا تستطيع المجيء لأنها مريضة.

- Ils n'ont pas d'eau potable, donc ils boivent de l'eau non potable et ils tombent malades.

ليس لديهم مياه شرب صالحة ، لذا فهم يشربون مياه غير آمنة وهم يمرضون.

- On veut protester alors on vient à la manifestation.

نريد الاحتجاج إذاً نأتي إلى المظاهرة.

تعليقات

المشاركات الشائعة من هذه المدونة

تصريف افعال : être / avoir

تعلم الحوار بالفرنسية

امتحان اللغة الفرنسية الصف الثالث الثانوى مصر الدور الأول 2022

قاموس المذكر والمؤنث فى اللغه الفرنسيه

حوار تقديم النفس بالفرنسية

اخر دروسنا