Le harcèlement en ligne | texte en français facile | التنمر الإلكتروني | نص بالفرنسية البسيطة
الحصول على الرابط
Facebook
X
Pinterest
بريد إلكتروني
التطبيقات الأخرى
par :
Gamal Asker
Le harcèlement en ligne
التنمّر على الإنترنت أو التنمر الإلكتروني harcèlement نص بالفرنسية français المترجمة الى
العربية
نقدم لكم فى هذا الدرس نص باللغة الفرنسية البسيطة هذا النص نستمع اليه فى
الفيديو التالى.
ونقدم لكم نص اخر بالفرنسية مترجم الى اللغة العربية يتحدث عن ظاهرة
التنمر الالكترونى harcèlement وهو نص يناقش ظاهرة اجتماعية باللغة الفرنسية.
نقدم لكم ايضا شرح بعض قواعد ولغويات اللغة الفرنسية الموجودة فى
النصين.
1- تحَدَّيدَ الكَمِّيَّة فى اللغة الفرنسية
2- Les proportions et les collectifs
3- Cause et conséquence
Le cyber-harcèlement ou cyberbullying est l’utilisation d'Internet ou des téléphones mobiles (messages, forums,
blogs, roseaux sociaux, etc.) pour faire du mal à quelqu'un. Il peut
passer par des insultes, des menaces,
du chantage, des
fausses rumeurs, des
attaques contre la vie privée, la
création de faux profils, etc.
التنمّر على الإنترنت أو التنمر الإلكتروني
هو استخدام الإنترنت أو الهواتف المحمولة (الرسائل والمنتديات والمدونات
ومواقع التواصل الاجتماعي وما إلى ذلك) لإيذاء شخص ما. يمكن أن يتعرض
للإهانات والتهديدات والابتزاز
والشائعات الكاذبة والهجماتعلى الحياة الخاصة وإنشاء حسابات
مزيفة وما إلى ذلك.
Les jeunes sont les premières victimes du cyber-harcèlement. D'après une
étude menée en 2013 par
l’Observatoire des droits de l'Internet, un jeune sur trois a été victime du cyberbullying en Europe. Les filles
(58 %) sont plus souvent
victimes d’attaques par Internet que
les garçons (42 %).
الشباب هم أول ضحايا التنمر الإلكتروني. وفقًا لدراسة أجريت عام 2013 من قبل
مرصد حقوق الإنترنت، كان واحد من كل
ثلاثة شبان كانوا ضحية للتنمر عبر الإنترنت في أوروبا. الفتيات (58٪) هن في
الغالب ضحايا لهجمات الإنترنت أكثر من
الفتيان42٪.
Le cyber-harcèlement est un problème grave et ses
conséquences peuvent être terribles.
التنمرالإلكتروني مشكلة خطيرة وقد تكون
العواقب وخيمة.
La victime n’a plus aucun espace où
elle se sent en sécurité.
لم يعد للضحية مكان تشعر فيه
بالأمان.
Internet est partout, alors elle n'est plus
protégée nulle part : ni chez elle,
ni au collège ou au lycée, ni avec ses amis.
الإنترنت في كل مكان، لذلك لم تعد الضحية
محمية في أي مكان: لا في المنزل ولا في
المدرسة الإعدادية أو المدرسة الثانوية ولا مع أصدقائها.
Ses relations avec les autres
deviennent très difficiles ; le harcèlement
provoque donc un très grand
mal-être.
أصبحت علاقته بالآخرين صعبة للغاية؛
ولذلك فإن المضايقة تسببانزعاجاً كبيراً.
Beaucoup de victimes
tombent malades, souffrent
d’anxiété ou de
dépression. Elles doivent souvent
changer d'école ou déménager. Il y a
même des suicides.
كثير من الضحايا يصابون بالمرض أو
يعانون من القلق أو
الاكتئاب. غالبًا ما يتعين عليهم تغيير
المدارس أونقل المسكن. حتى أن هناك حالات
انتحار.
Les conséquences pour les
agresseurs, les auteurs du
harcèlement, sont également gravés :
perte d’amitiés,
exclusion scolaire,
culpabilité,
dépression .
العواقب بالنسبة للمعتدين، مرتكبي
التنمر، لها خطورة أيضًا:
فقدان الصداقات،
الاستبعاد من المدرسة،
الشعور بالذنب ،
الاكتئاب.
Le cyber-harcèlement est interdit, donc les agresseurs peuvent être
condamnés à payer uns
forte amende et aller en
prison.
التحرش الإلكتروني محظور، وبالتالي
يمكن إدانة المعتدين بدفع
غرامة كبيرة والذهاب إلى
السجن.
Les jeunes qui sont victimes,
témoins ou auteurs de harcèlement
doivent en parler avec des adultes en
qui ils ont confiance et qui pourront
les aider à résoudre ce
problème.
يجب على الشباب ضحايا التنمر أو
الشهود عليه أو مرتكبيه التحدث عنه إلى
البالغين الذين
يثقون بهم والذين يمكنهم مساعدتهم في
حل المشكلة.
Cyberbullying
التنمر الإلكتروني
Cyber-harcèlement
التنمّر على الإنترنت
Quantifier
تحَدَّيدَ الكَمِّيَّة فى اللغة الفرنسية:
Les nombres cardinaux
الأعداد الرئيسة
Les nombres cardinaux de 100 à 10 000.
الأعداد من ١٠٠ إلى١٠٠٠٠
100 cent
١٠٠
101cent un
١٠١
200 deux cents
٢٠٠
201 deux cent un
٢٠١
1000 mille / millier
ألف
2 001 deux mille un
٢٠٠١
10 000 dix mille
عشرة آلاف
On écrit cent sans s sauf pour :
نكتب العدد مائة بدون الحرف (s)
نضيف لها الحرف (s) اذا جاء قبلها رقم ونحذفه اذا اتى بعدها رقم مثل:
✔ Deux cents/ trois cents
/ quatre cents/ cinq cents/ six cents /sept cents
/ huit cents /neuf cents
✅neuf cent
trois 903
👄Remarque : لاحظ
الأعداد التالية تقبل الجمع اى اضافة الحرف (s) لانها اسماء
millier,
million,
milliard sont des noms et prennent
un-s
au pluriel. فى الجمع
Il y a deux millions d'habitants.
يوجد آلاف من السكان. (لاحظ وجود حرف s أخر الاسم millions)
Les proportions et les collectifs
النسب والمجموعات
Quand on parle de personnes, on utilise les collectifs, les
proportions
et les pourcentages pour évoquer une partie, plus ou moins
importante,
d'un groupe de gens.
عندما نتحدث عن الأشخاص ، نستخدم المجموعات والنسب والنسب المئوية لاستحضار
جزء أكثر أو أقل أهمية ، لمجموعة من الناس.
Souvent, on utilise :
غالبا ما نستخدم:
- les pourcentages pour donner des indications très précises.
النسب المئوية لإعطاء مؤشرات دقيقة للغاية.
- les proportions pour donner une idée de l’importance de ce qu'on
évoque.
النسب لإعطاء فكرة عن أهمية ما نتحدث عنه.
- et les collectifs pour résumer une situation.
والمجموعات لتلخيص موقف.
On peut les utiliser pour parler d'un même groupe de personnes.
يمكن استخدامها للتحدث عن نفس المجموعة من الناس.
Les pourcentages vont de 0 à 100 et sont suivis du signe %.
تتراوح النسب من 0 إلى 100 ويتبعها علامة ٪.
-66 %des jeunes Canadiens ont
fait du bénévolat
-تطوع 66٪ من الشباب الكندي
Les proportions les plus courantes sont :
النسب الأكثر شيوعًا هي:
le quart, le
tiers, la
moitié,
الربع ، الثالث ، النصف ،
les deux tiers, les
trois quarts et la
totalité.
الثلثين وثلاثة أرباع والإجمالى.
-
Les deux tiers des jeunes Canadiens ont fait du bénévolat.
قام ثلثا الشباب الكندي بعمل تطوعي.
On peut aussi évoquer les proportions avec les expressions suivantes
:
يمكننا أيضًا استحضار النسب بالتعبيرات التالية:
-
un sur deux, un sur trois, un sur quatre, etc. jusqu’à dix.
واحد من اثنين ، واحد من ثلاثة ، واحد من أربعة ، إلخ. ما يصل الى
عشرة.
-
Deux jeunes Canadiens sur trois ont fait du bénévolat.
تطوع اثنان من كل ثلاثة شبان كنديين.
Les collectifs : المجموعات
la majorité et la plupart الاغلبية ومعظم
on utilise la majorité et la plupart pour indiquer que plus de la moitié
(50 %) des membres d'un groupe sont concernés. Ils sont synonymes.
تستخدم الكلمات (الأغلبية ومعظم) للإشارة إلى أن أكثر من نصف (50٪)
أعضاء المجموعة المعنيين. هما مترادفان.
La plupart des jeunes Canadiens ont fait du bénévolat
تطوع معظم الشباب الكندي
La majorité des jeunes Canadiens ont fait du bénévolat.
قام غالبية الشباب الكندي بعمل تطوعي.
Cause et conséquence
السبب والنتيجة
Pour introduire la cause et les conséquences d'un fait, d’un état,
d’un
événement positif ou négatif, on utilise
لتقديم سبب ونتائج لحدث ، حالة ، حدث إيجابي أو سلبي نستخدم:
parce que,
alors ou
donc.
لأن ، ثم (بالتالي، إذن)، لذا.
Alors et
donc sont synonymes.
ثم وبالتالي مترادفان
Alors est plus souvent utilisé à
l'oral et donc est plus fréquent à
l'écrit.
(ثم) تُستخدم شفهيًا (وبالتالي) هى أكثر شيوعًا في الكتابة.
Les conséquences introduites par
donc et
alors sont toujours placées après la
présentation du problème.
النتائج نعبر عنها باستخدام (على ذلك ثم) يتم وضعها دائمًا بعد
التقديم وعرض المشكلة.
-
Elle ne peut pas venir parce qu'elle est malade.
لا تستطيع المجيء لأنها مريضة.
-
Ils n'ont pas d'eau potable, donc ils boivent de l'eau non potable et
ils tombent malades.
ليس لديهم مياه شرب صالحة ، لذا فهم يشربون مياه غير آمنة وهم يمرضون.
-
On veut protester alors on vient à la manifestation.
verbe : être et avoir Voici la conjugaison de l'auxiliaire être يكون au présent de l'indicatif : انا اكون Je suis انت تكون Tu es هو / هى تكون Il/elle est نحن نكون Nous sommes انتم تكونوا Vous êtes هم/ هن يكونوا Ils/elles sont Et voici celle de avoir يملك : J'ai انا املك انت تملك Tu as هو / هى تملك Il/elle a نحن نملك Nous avons انتم تملكوا Vous avez هم / هن يملكوا Ils/elles ont التدريبات التفاعلية : العب مع صديقك او الكمبيوتر تابع ايضا شرح كامل لفعل être فى اللغة الفرنسية
Décrire ma chambre et la maison, nommer les pièces de la maison وصف غرفتى ومنزلى وذكر كل مكونات الغرف باللغة الفرنسية مع نصوص مبسطة باللغة الفرنسية: Niveau A1, A2, B1
امتحان اللغة الفرنسية للثانوية العامة مصر الدور الاول مجاب عنه هذا العام 2022 نقدم لكم اليوم الاسئلة والاجابات لامتحان الفرنساوى للصف الثالث الثانوى الذى اجرى اليوم فى جمهورية مصر العربية امتحان مصر للغة الفرنسية جاء فى مستوى الطالب المتوسط وان لم يخلو من نقاط قوية للطالب المتميز
فى اللغه الفرنسيه نستخدم المحددات لنميز بين الاسم المذكر والاسم المؤنث من بين هذه المحددات ادوات المعرفة : 1- le للاسم المذكر 2- la للاسم المؤنث 3- l' للمؤنث او المذكر امام حرف متحرك 4- les للجمع بنوعيه حمل قاموس اللغة الفرنسية للمرحلة الثانوية هنا فى موقع تعليم الغة الفرنسية الذين يتحدثوا اللغه الفرنسيه كلغه ام لا يجدوا مشقه فى الاختيار بين هذه الادوات اى ليس ثمه مشكله فى التمييز بين المذكر والمؤنث الى حد كبير اما الذين يدرسون اللغه الفرنسيه كلغه ثانيه فيجدوا مشقه كبيره فى تحديد ما اذا كان الاسم مذكر او مؤنث لحسن الحظ هناك ادوات تسهل ذلك وقد اوردنا فى هذا الدرس قاموس لغه فرنسيه من اعدادنا تختار منه المقطع الذى ينتهى به الاسم ومن خلاله يسهل تحديد المذكر او المؤنث ولكن .. يوجد استثناءات.. أولا القاموس الشامل: لتصفح القاموس اضغط بالترتيب التالى: sauf : ما عدا masculin:مذكر féminin:مؤنث ماذا يوجد فى القاموس التالى : المقطع او الحرف الاخير من الاسماء الذى يدل على المذكر او المؤنث: لاحظ التالى : le livre (كتاب), la ...
تعلم الحوار بالفرنسية فى هذة السلسلة من الحوارات التى نتناول فيها شرح كل شيىء متعلق بالمحادثة Une jeune étrangère a rendez-vous avec les parents d'une amie française فتاة اجنبية لديها موعد مع والدى صديقتها الفرنسية: اسمع الحوار: l e d i a l o g u e Ronata Fischer sonne تدق à la porte de M. et Mme. Maréchal Mme. Maréchal ouvre la porte تفتح الباب Mme. Maréchal : Oui ? Renata : Bonjour Madame je suis renata Fischer , l'amie de Christine. Mme. Maréchal : ( elle lui serrre la main تصافح ) Ah! Enchantée de vous connaître, Renata . Christine m'a beaucoup parlé de vous . Bernadette Maréchal . Renata : (elle lui serre la main ) Enchantée madame Mme. Maréchal ...
تعلم اللغة الفرنسية معنا من خلال برامجنا التدريبية المُصممة لتحسين مهاراتك اللغوية. نُقدم كورسات مجانية ومدفوعة للغة الفرنسية. نوفر دروساً متكاملة ومحدثة باستمرار لتناسب جميع المستويات. نُشكل لكم مساعدة مختصين لتحسين تجربة المستخدمين على موقعنا.
تعليقات
إرسال تعليق
Merci à vous