Pourquoi le Sphinx de Gizeh a-t-il le nez cassé ? لماذا كسر أنف أبو الهول؟

Pourquoi la statue Sphinx de Gizeh n’a pas de nez ?

لماذا كسر أنف تمثال أبو الهول الشهير بالجيزة؟

أين ذهب أنف أبو الهول ؟

من المتسبب فى تحطيم أنف أبو الهول ؟ ولماذا ؟

شاهد الفيديو التالى لتعرف الاجابة عن الاسئلة السابقة ؟

تعرف على اسرار تاريخية من عهد الفراعنة بالفرنسية والعربية

تعلم الفرنسية من النص الفرنسى المترجم الى العربية





نص الفيديو مترجم الى اللغة العربية

Pourquoi des statues comme le Sphinx de Gizeh n’ont pas de nez ?

لماذا لا يوجد أنف في التماثيل مثل تمثال أبو الهول بالجيزة؟

Vous pensez que le Sphinx a perdu son nez :

تعتقد أن أبو الهول فقد أنفه:

1. Parce qu’il était mal construit ?

2. Parce qu’il n’a pas eu de chance ?

3. À cause d’Obélix ?

4. Pour des raisons religieuses ? 
 1. بسبب سوء بنائه؟

 2. لأنه كان سيئ الحظ؟

 3. بسبب Obelix؟
(أوبليكس هو شخصية كرتونية في سلسلة الكتاب الهزلي الفرنسي أستريكس.)
 4. لأسباب دينية؟

Une partie des statues égyptiennes a en fait été détériorée à coups de burin.

في الواقع ، تضررت بعض التماثيل المصرية بواسطة الأزاميل.

Même le fameux nez de Cléopâtre n’y a pas échappé.

حتى أنف كليوباترا الشهير لم يكن استثناءً.

Ces destructions ont été faites par des hommes politiques en quête de pouvoir, mais pourquoi le nez ?

هذا التدمير قام به سياسيون يبحثون عن السلطة ، ولكن لماذا الأنف؟

La doxa voulait que la perte du nez de cette statue soit attribuée à sa fragilité ou à des thèses fantaisistes comme celle de Bonaparte qui aurait tiré dessus à coups de canons.

الاعتقاد السائد   يُعزى فقدان أنف هذا التمثال إلى هشاشته أو إلى أطروحات خيالية مثل تلك المتعلقة ببونابرت الذي يُزعم أنه أطلق النار عليه بطلقات مدفع.

elles d’après un historien égyptien du XVe siècle, le nez a été détruit volontairement par un sultan qui vandalisait les symboles religieux païens.

وفقًا لمؤرخ مصري من القرن الخامس عشر ، تم تدمير الأنف عمدًا من قبل سلطان الذي قام بتخريب الرموز الدينية الوثنية.


Edward Bleiberg "Archéologue "
Il craignait que les gens qui vivaient près du Sphinx ne fassent toujours des offrandes au Sphinx. Et comme il le considère comme un faux dieu, il voulait empêcher ça. 

يقول "ادوارد بليبرج" عالم الاثار
كان يخشى أن الناس الذين يعيشون بالقرب من أبو الهول سيواصلون تقديم القرابين لأبي الهول.  وبما أنه يعتبره إلهاً مزيفاً ، فقد أراد أن يمنع ذلك.

Pour les égyptiens, les statues avaient un rôle spirituel primordial. Elle sont le lieu d’offrandes et de rituels, mais plus que des représentants, elles incarnent, et sont des divinités.

بالنسبة للمصريين ، كان للتماثيل دور روحي أساسي.  هى مكان لتقديم القرابين والطقوس، لكنهم يجسدون الآلهة أكثر من كونهم يمثلون الآلهة،.

Détruire une statues, c’est "désactiver" la force de cette divinité et détruire son nez, c’est l’empêcher de respirer. 

تدمير التماثيل هو "تعطيل" قوة هذا الإله وتدمير أنفه هو منعه من التنفس.

" c’est une manière de tuer l’esprit mais c’est aussi une façon d’empêcher cet esprit d’interagir avec les gens sur terre."

"إنها طريقة لقتل الروح ، لكنها أيضًا طريقة لمنع تلك الروح من التفاعل مع الناس على الأرض."

Le vandalisme religieux ne s’exerçait pas uniquement sur le nez. Sur de nombreuses statues on a détruit : 

التخريب الديني لم يكن فقط على الأنف.  على تماثيل كثيرة تم تدميرها:

- Les oreilles pour qu’elles n’entendent pas les prières.

- Les mains pour les empêcher d’agir,

- L’uræus* pour les priver de leur pouvoir.

L’uræus est le cobra femelle qui a pour fonction de protéger le pharaon contre ses ennemis.

هي أنثى الكوبرا وظيفتها حماية الفرعون من أعدائه

L’uræus
- الآذان حتى لا تسمع الصلاة.

- الأيدي لمنعهم من التصرف،

- الكوبرا لحرمانهم من قوتهم.


Ces dégradations ont commencé dès l’époque des pharaons, comme le montre l’étude des hiéroglyphes. 

بدأت هذه التدهورات في وقت مبكر من زمن الفراعنة ، كما تظهر دراسة الهيروغليفية.

" si une personne qui vandalise une image peut effacer les hiéroglyphes du nom de quelqu’un manifestent la personne qui peut lire les hiéroglyphes. 

"إذا كان الشخص الذي يقوم بتخريب إحدى الصور يمكنه محو الكتابة الهيروغليفية من اسم شخص ما يظهر الشخص الذي يمكنه قراءة اللغة الهيروغليفية.

Et nous savons que la toute dernière inscription avec des hiéroglyphes a été faite à la fin du Ive siècle. Après le Ive siècle, personne ne pouvait déchiffrer les hiéroglyphes jusqu’à Champollion."

ونعلم أن آخر نقش بهيروغليفية تم إجراؤه في نهاية القرن الرابع. وبعد القرن الرابع ، لم يستطع أحد فك رموز الهيروغليفية حتى مجيء شامبليون ".

Mais plus tard, Chrétiens et musulmans ont eux aussi détruit ces symboles polythéistes.

لكن المسيحيين والمسلمين فيما بعد دمروا هذه الرموز الشركية.

"Il y a des descriptions d’émeutes chrétiennes contre les dieux païen, et la croyance à cette époque c’était que les anciens dieux, les anciens dieux polythéistes étaient des démons et des adorateurs de Satan. Donc il était admis, que c’était un acte sacré de vandaliser une des images."

"هناك أوصاف لأعمال شغب مسيحية ضد الآلهة الوثنية ، وكان الاعتقاد في ذلك الوقت أن الآلهة القديمة ، الآلهة المشركين القدامى كانوا شياطين وعباد للشيطان. لذلك تم قبول أن تخريب واحدة من الصور كان عملًا مقدسًا ".

Les divinités ne sont pas les seules à souffrir d’iconoclasme.

الآلهة ليسوا وحدهم الذين يعانون من تحطيم المعتقدات التقليدية.

Les statues des pharaons sont elles aussi vandalisées. Le fameux nez de Cléopâtre est manquant sur nombre de ses bustes.
 
كما تم تخريب تماثيل الفراعنة.  أنف كليوباترا الشهير مفقود في العديد من تماثيله النصفية. 

Une manière pour ses successeurs de diminuer son pouvoir et son aura. Ce type de vandalisme concernait en fait tout acte de la vie sociale, politique, économique, militaire et spirituelle.

انها طريقة من خلفائه لتقليل سلطته وهالته.  يتعلق هذا النوع من التخريب في الواقع بأي عمل من أعمال الحياة الاجتماعية والسياسية والاقتصادية والعسكرية والروحية.

" nous avons des preuves qu’il y avait une très grande peur, dans l’ancien temps, qu’une personne brise votre statue ou tombe. 

لدينا دليل على أنه كان هناك خوف كبير في الأيام الخوالي من أن يقوم شخص ما بكسر تمثالك أو سقوطه.  

Environ – 2 500 ans avant J.C., il y a déjà dans les tombes ce que nous appelons des "malédictions ". 

حوالي 2500 قبل الميلاد ، يوجد بالفعل في القبور ما نسميه "اللعنات".


Les malédictions sont souvent émises contre une personne qui pourrait abîmer la tombe, mais aussi la statue. Donc, ceci nous raconte que les gens étaient inquiets à propos de ça, et si les gens s’en inquiètent, c’est que ça devait arriver souvent."

غالبًا ما يتم توجيه اللعنات إلى شخص يمكن أن يضر القبر، وكذلك التمثال.  لذلك يخبرنا هذا أن الناس كانوا قلقين بشأن ذلك ، وإذا كان الناس قلقين بشأنه ، فيجب أن يحدث كثيرًا ".


Si la pratique était répandue, elle n’était pas forcément acceptée par la population. 

وبينما كانت هذه الممارسة منتشرة على نطاق واسع ، إلا أنها لم تكن مقبولة بالضرورة من قبل السكان.  

La légende raconte que le sultan à l’origine de la destruction du nez du Sphinx de Gizeh a été pendu, puis brûlé pour vandalisme par les paysans adorateurs de la créature divine.

تقول الأسطورة أن السلطان وراء تدمير أنف أبو الهول في الجيزة تم شنقه ثم حرقه للتخريب من قبل الفلاحين الذين يعبدون المخلوق الإلهي.

تعليقات

المشاركات الشائعة من هذه المدونة

تصريف افعال : être / avoir

تعلم الحوار بالفرنسية

امتحان اللغة الفرنسية الصف الثالث الثانوى مصر الدور الأول 2022

قاموس المذكر والمؤنث فى اللغه الفرنسيه

حوار تقديم النفس بالفرنسية

اخر دروسنا