Les 4 symboles de la France أربع رموز يقدسها الفرنسيين
رموز الجمهورية الفرنسية الاربعة:
تعلم اللغة الفرنسيه من هذا الفيديو وتعلم ثقافات وحضارة اللغة الفرنسية من النص التالى المترجم للعربية.
الفرنسيين لديهم رموزهم التى تلهمهم وتنمى فيهم روح الانتماء لوطنهم هذة الرموز
لها جذور تاريخية، تمسك بها الفرنسيين عبر العصور فتغلغلت فى وجدانهم .صاحب هذة الاحداث التى صنعت لهم رموزهم حوادث جسام بلورت ما نسمية حاليا
جمهورية فرنسا.
شاهد معنا هذا الفيديو الذى يأخذ بيدك ويبحر بك فى تاريخ فرنسا الى
الان.
اقرأ بعد ذلك النص الفرنسى والترجمة الى العربية وتعلم من هذا النص الفرنسية
نطقا وكتابة
La République a quatre principaux symboles : le drapeau tricolore, son
hymne national, Marianne et sa devise.
رموز الجمهورية الفرنسية الاربعة
للجمهورية الفرنسية أربعة رموز رئيسية: العلم ذو الالوان الثلاثة، نشيدها
الوطني، ماريان وشعارها.
Le drapeau bleu blanc rouge s’est imposé au moment de la révolution de
1789.
تم فرض العلم الأحمر والأزرق والأبيض خلال ثورة 1789.
Le drapeau bleu blanc rouge :
Le drapeau blanc était celui de la monarchie, donc du roi. Les couleurs de
Paris étaient le bleu et le rouge.
كان العلم الأبيض هو علم الملكية، وبالتالي للملك. كانت ألوان باريس الأزرق
والأحمر.
Et comme c’est Paris qui s’est d’abord soulevé, les révolutionnaires ont
fait du bleu blanc rouge leur cocarde qu’ils accrochaient à leur gilet ou
sur leur chapeau.
وبما أن باريس هي التي انتفضت لأول مرة، فقد صنع الثوار زخارفهم باللونين
الأحمر والأبيض والتي علقوها على ستراتهم أو قبعاتهم.
Au début, les trois couleurs reflétaient l’unité de la nation, avec son
roi au pouvoir amoindri.
في البداية، عكست الألوان الثلاثة وحدة الأمة، مع تناقص قوة ملكها.
Le blanc est coincé entre le bleu et le rouge. C’était avant qu’on décide
d’abolir complètement le pouvoir royal.
الأبيض يتوسط الأزرق والأحمر. كان هذا قبل اتخاذ أي قرار بإلغاء السلطة
الملكية تمامًا.
Même l’empire de Napoléon a gardé les trois couleurs. Mais à la
restauration de la monarchie en 1814, le nouveau roi, Louis XVIII,
rétablit le drapeau blanc à fleurs de lys.
حتى إمبراطورية نابليون احتفظت بالألوان الثلاثة. ولكن عندما تم استعادة
النظام الملكي في عام 1814، أعاد الملك الجديد لويس الثامن عشر العلم الأبيض
ذو زهرة الزنبق.
C’est en 1830 que le bleu blanc rouge s’impose définitivement, grâce à
Louis Philippe, qui se fait appeler « roi des Français », et non « roi de
France », en arborant le drapeau tricolore des républicains.
في عام 1830، تم فرض اللون الأزرق والأبيض والأحمر، بفضل لويس فيليب، الذي
أطلق على نفسه لقب "ملك الفرنسيين"، وليس "ملك فرنسا" ، من خلال عرض الألوان
الثلاثة للجمهوريين.
Les trois couleurs sont maintenant partout sur les bâtiments publics et
peinturlurées sur la figure des supporters de l’équipe de France.
الألوان الثلاثة موجودة الآن في كل مكان على المباني العامة ورسمت على وجوه
مشجعي منتخب فرنسا.
La Marseillaise :
Au début des matches de l’équipe de France justement, on chante la
Marseillaise.
في بداية مباريات المنتخب الفرنسي، نغني النشيد الوطني.
En 1792, le roi d’Autriche déclare la guerre à la France
révolutionnaire.
في عام 1792، أعلن ملك النمسا الحرب على فرنسا الثورية.
Rouget de Lisle, un officier français, compose dans la nuit du 25 au 26
avril ce chant de guerre, un chant tellement entraînant qu’il est repris
sur tout le territoire.
قام الضابط الفرنسي روجيه دي ليسل بتأليف هذه الأغنية الحربية ليلة 25 إلى 26
أبريل ، وهي أغنية جذابة لدرجة أنها تتكرر في جميع أنحاء البلاد.
Et c’est un bataillon de révolutionnaires venus de Marseille pour se
battre contre les Autrichiens qui l’a rendue célèbre en défilant à Paris
cette année-là.
وكانت كتيبة من الثوار الذين جاءوا من مرسيليا للقتال ضد النمساويين التي
جعلتها مشهورة من خلال المسيرة في باريس في ذلك العام
Marianne :
Marianne est un autre symbole de la République. La première représentation
de cette femme au bonnet phrygien est un célèbre tableau d’Eugène
Delacroix représentant la liberté guidant le peuple lors de la révolution
de 1830.
ماريان هي رمز آخر للجمهورية. أول تمثيل لهذه المرأة ذات القبعة الفريجية هو
لوحة شهيرة رسمها يوجين ديلا كروا تمثل الحرية التي ترشد الناس خلال ثورة
1830.
Mais c’est à partir de 1872, au début de la troisième république, que les
bustes ont été installés dans les mairies.
ولكن منذ عام 1872، في بداية الجمهورية الثالثة، تم تثبيت التماثيل النصفية
في قاعات البلدية.
On voulait que la République prenne une allure protectrice et rassurante,
comme une maman un peu sévère.
أردنا أن تأخذ الجمهورية نظرة وقائية ومطمئنة، مثل الأم القاسية إلى حد ما.
Liberté Égalité Fraternité :
Enfin, Liberté Égalité Fraternité, c’est la devise de la République.
أخيرًا، أخوة حرية ومساوة هي شعار الجمهورية.
Ces trois mots sont inscrits sur toutes les écoles et toutes les
mairies.
هذه الكلمات الثلاث مكتوبة في جميع المدارس وصالات البلدية.
Ils synthétisent la Déclaration des droits de l’Homme qui a été élaborée
en 1789.
تضم إعلان حقوق الإنسان الذي تم وضعه في عام 1789.
Ce sont des objectifs jamais vraiment atteints, mais vers lesquels nous
devons tendre.
إنها أهداف لم تتحقق حقًا، ولكن يجب أن نسعى لتحقيقها.
Les symboles ne sont que des symboles, des images, des représentations,
des couleurs. Mais une communauté, en l’occurrence pour nous la
République, a aussi besoin de rites et de signes de ralliement pour
pouvoir faire vivre ensemble tous ces membres.
الرموز هي فقط رموز، صور، ممثلة ، ألوان. لكن المجتمع، في هذه الحالة بالنسبة
لنا ، الجمهورية ، يحتاج أيضًا إلى طقوس وعلامات تجمع حتى يتمكن من جعل كل
هؤلاء الأعضاء يعيشون معًا.
تعليقات
إرسال تعليق
Merci à vous