?Le crocodile: comment comprendre un texte scientifique

 Le crocodile

التمساح ( نص علمي باللغة الفرنسية)


نقدم لكم فى هذا الدرس مقالة علمية عن احد الحيوانات الزاحفة وهو التمساح، نص نتعلم منه المفردات الفرنسية العلمية ونعرف كيف نصيغها بعد دراسة النص الفرنسى مع الترجمة الى اللغة العربية، وهى محاولة منا ان نسهم فى اثراء المحتوى اللغوى لك سواء كنت طالب جامعى او دارس هاوى للغة الفرنسية، ونقدم لكم فى الختام أغنية جميلة تتحدث عن التمساء مناسبة لكل المستويا.

النص:Le texte

Le crocodile est un grand reptile qui vit dans les fleuves ou les rivières de pays chauds. Certains crocodiles comme le crocodile marin atteignent 7 mètres de longueur. C'est un excellent nageur. Il utilise sa queue comme un aviron pour avancer dans l'eau. 

التمساح هو زاحف كبير يعيش في الأنهار أو الجداول في البلدان الحارة. يصل طول بعض التماسيح مثل التمساح البحري إلى 7 أمتار. إنه سباح ممتاز. يستخدم ذيله مثل المجذاف للتنقل عبر الماء.

crocodile تمساح

reptile زاحِفة 

marin بَحْريّ

atteignent =  atteindre  بَلَغَ 

nageur سباح

une queue ذَيْل 

un aviron المجذاف 

Le crocodile


Le crocodile a une gueule très longue et bordée de dents très pointues pour déchirer ses victimes. On a souvent l'impression que le crocodile sourit alors qu'en réalité, il ouvre sa gueule pour laisser s'échapper la chaleur de son corps


التمساح له فم طويل جدا مبطن بأسنان حادة جدا لتمزيق ضحاياه. غالبًا ما يكون لدينا انطباع بأن التمساح يبتسم بينما في الواقع يفتح فمه لإخراج حرارة جسمه.

une gueule فَم 

bordée مغطاه 

pointues حادة 

déchirer يمزق

victimes ضحايا

s'échapper يَتَصاعَدُ ،هَرَبَ 

chaleur حرارة

corps جسم


C'est grâce aux dents qu'on distingue un crocodile d'un alligator. Si aucune dent du bas ne dépasse de la mâchoire, c'est un alligator. Si la quatrième apparaît, c'est un crocodile. 

بفضل الأسنان نميز التمساح عن التمساح الامريكي . إذا لم يخرج أي سن سفلي من الفك ، فهوقاطور. إذا ظهر الرابع فهو تمساح.

un alligator تِمْساحٌ أَمْريكيٌّ / قاطور

la mâchoire فَكّ 

قاطور


Quand il plonge, une membrane spéciale ferme ses yeux, sa gueule, ses oreilles et ses narines. Pour chasser, il laisse ses narines au-dessus de l'eau et surveille sa proie, puis l'attrape avec ses puissantes mâchoires. Parfois, il avale des pierres qui l'alourdissent et tombe au fond de l'eau . où il guette sa proie. 

عندما يغوص ، يغلق غشاء خاص عينيه وفمه وأذنيه وخياشيمه. من أجل الصيد، يترك أنفه فوق الماء ويراقب فريسته ، ثم يمسكها بفكيها القويين. أحيانًا يبتلع الحجارة التي تثقله وتسقط في قاع الماء. حيث يراقب فريسته.

plonger غَطَسَ 

une membrane غِشاء 

narines مِنْخَر ج مَناخيرُ

surveiller راقَبَ

attraper قَبَضَ عَلى  أمسك

puissantes قوى

mâchoires فَكّ 

pierres حجر

alourdissent = alourdir يثقل 

guetter تَرَبَّصَ يراقب 




Lorsqu'il en attrape une, il la partage avec ses copains. Il peut surprendre sa victime en apparaissant comme un tronc d'arbre à la dérive. Les alligators mugissent bruyamment à la saison des amours pour attirer les femelles.

عندما يمسك بواحدة ، يشاركها مع أقرانه. يمكنه مفاجأة ضحيته من خلال الظهور كجذع شجرة منجرفة. يزأر القاطوربصوت عالٍ خلال موسم التزاوج لجذب الإناث

partager يشارك 

surprendre يفاجأ

un tronc d'arbre جذع شجرة

mugissent = mugir جَأَرَ 

bruyamment بِصَخَبٍ

attirer يجذب




Contrairement aux autres reptiles, le crocodile est un très bon parent. Il surveille très bien ses petits. La maman crocodile pond des œufs et les protègent dans leur nid des oiseaux. Elle aide les petits à casser la coquille de leur œuf et les transporte dans sa gueule jusqu'à l'eau. 

على عكس الزواحف الأخرى ، يعتبر التمساح أبًا جيدًا جدًا. إنه يراقب صغاره جيدًا. تضع الأم التمساح بيضها وتحميها في عشها من الطيور. إنها تساعد الصغار على كسر قشرة بيضهم وتحملهم في فمها إلى الماء.

pond = pondre باضَ =  pondre des œufs    وَضَعَتْ بَيْضًا

protègent = protèger يحمى

nid des oiseaux عش الطيور

la coquille قِشْرة 




Le sexe des bébés dépend de la chaleur de l'œuf avant son éclosion. Le crocodile est une espèce protégée car il est  massacré par l'homme qui fabrique avec sa peau des bottes des ceintures ou des sacs.

يعتمد جنس الصغار على درجة حرارة البيضة قبل أن تفقس. التمساح من الأنواع المحمية لأنه يذبح من قبل الرجل الذي يصنع بجلده الأحذية والأحزمة والحقائب.


la chaleur الحرارة

éclosion إِفْراخ

une espèce نوع

massacré مَذْبَحَة

peau جلد

bottes الأحذية الطويلة

ceintures احزمة

sacs حقائب

 والان مع الاغنية ، نقدم لكم أغنية بسيطة باللغة الفرنسية الكلمات مع الصوت، تتحدث عن التمساح والكلمات مكتوبة اسفل الفيديو

la chanson:



Un crocodile, s'en allant à la guerre

Disait au revoir à ses petits enfants

Trainant ses pieds, ses pieds dans la poussière

Il s'en allait combattre les éléphants


Ah ! Les crocrocro, les crocrocro, les crocodiles

Sur les bords du Nil, ils sont partis n'en parlons plus

Ah ! Les crocrocro, les crocrocro, les crocodiles

Sur les bords du Nil, ils sont partis n'en parlons plus


Il fredonnait une marche militaire

Dont il mâchait les mots à grosses dents

Quand il ouvrait la gueule tout entière

On croyait voir ses ennemis dedans


Ah ! Les crocrocro, les crocrocro, les crocodiles

Sur les bords du Nil, ils sont partis n'en parlons plus

Ah ! Les crocrocro, les crocrocro, les crocodiles

Sur les bords du Nil, ils sont partis n'en parlons plus


(musique)


Ah ! Les crocrocro, les crocrocro, les crocodiles

Sur les bords du Nil, ils sont partis n'en parlons plus

Ah ! Les crocrocro, les crocrocro, les crocodiles

Sur les bords du Nil, ils sont partis n'en parlons plus


Un éléphant parut et sur la terre

Se prépara ce combat de géant

Mais près de là, coulait une rivière

Le crocodile s'y jeta subitement


Ah ! Les crocrocro, les crocrocro, les crocodiles

Sur les bords du Nil, ils sont partis n'en parlons plus

Ah ! Les crocrocro, les crocrocro, les crocodiles

Sur les bords du Nil, ils sont partis n'en parlons plus


تعليقات

المشاركات الشائعة من هذه المدونة

تصريف افعال : être / avoir

تعلم الحوار بالفرنسية

امتحان اللغة الفرنسية الصف الثالث الثانوى مصر الدور الأول 2022

قاموس المذكر والمؤنث فى اللغه الفرنسيه

حوار تقديم النفس بالفرنسية

اخر دروسنا