كيف تدعو شخص باللغة الفرنسية

les invitations

كيف تدعو شخص بالفرنسية


comment inviter quelqu'un en français?

نبدأ بالحوارات ثم الشرح:

الحوار الاول:

L'anniversaire de mon frère

عيد ميلاد أبى


Julie: Allô, Pauline, c'est Julie.

جولي: الو، بولين، انا جولي.

Pauline: Salut, tu vas bien?

بولين: اهلا، أنت بخير؟

Julie: Oui, très bien; Nicolas va avoir 25 ans le mois prochain. Il veut faire une fête le samedi 22. Tu peux venir ? Il sera très content de te voir.

جولي: أجل، أنا بخير، نيكولا سيبلغ الخامسة والعشرون الشهر القادم. انه يريد عمل حفل يوم السبت الثاني والعشرون، هل يمكنك المجيء ؟ سيسعد برؤيتك.

Pauline: Le 22 ? Je ne suis pas sûre, parce que c'est l'anniversaire de ma grand-mère et mes parents nous invitent tous au restaurant. Dommage !

 

بولين: يوم ٢٢؟ لست متأكدة، لأنه يوم عيد ميلاد جدتي ووالدي يدعونا جميعا فى مطعم. يا خسارة!

Julie: Hum, je vois, dîner au restau avec la famille. Mais ça va finir tôt, non?

جولى: سأرى، العشاء فى مطعم مع العائلة. لكن ذلك سوف ينتهى مبكرا اليس كذلك؟

Pauline: Écoute, je vais m'arranger pour venir en fin de soirée. Ça va si j'arrive vers 11 heures?

بولين: اسمعى، سوف أنظم حالى لكي اتي فى نهاية السهرة. سوف يكون الحال هكذا إذا وصلت حوالي الحادية عشر

Julie: Oui, on viendra juste de commencer, et comme les parents nous laissent

l'appartement pour le week-end, je pense que la fête va durer toute la nuit...

جولى: أجل، نعم، سنبدأ للتو، وعندما يترك الوالدين الشقة لقضاء عطلة نهاية الأسبوع، أعتقد أن الحفلة ستستمر طوال الليل

Pauline: Qu'est-ce que je peux apporter ?

بولين: ماذا يمكن أن أحضر؟

Julie: Rien, on s'occupe de tout. Ah si ! Prends des CD, on va danser. Je suis hyper contente si tu viens.

جولى: لا شيء، نحن نعتني بكل شيء.  آه نعم!  خذي بعض الأقراص المدمجة، وسنرقص.  أنا سأكون فى غاية السعادة إذا اتيتى

Pauline: Vous avez choisi un cadeau pour Nicolas?

بولين: هل اخترت هدية من أجل نيقولا؟

Julie: Oui, il aimerait avoir un lecteur de DVD. Tu veux participer ?

جولى: اجل، انه يحب ان يمتلك قارئ اسطوانات. هل تريدى المشاركة؟

Pauline: Bien sûr! Je te rappelle plus tard; là, je suis en retard.

بولين: بالتأكيد! سأذكرك فيما بعد، هناك، انا متأخرة

Julie: Chao, ma belle!

جولى: سلام، حلوتى


الحوار الثاني:

le mariage de bénédicte

زواج بينيديكت

Bénédicte : Bonjour Alex, ça me fait vraiment plaisir de te voir.

بينيديكت: مرحبًا أليكس، يسعدني حقًا رؤيتك.

Alex: Moi aussi, Bénédicte, mais que se passe-t-il? Pourquoi ce déjeuner si urgent?Tout va bien pour toi?

أليكس: وأنا أيضًا، بينيديكت، لكن ما الذي يحدث؟  لماذا هذا الغداء عاجل جدا؟ كل شيئ على ما يرام بالنسبة لك؟

Bénédicte : Oh oui ! je suis heureuse... J'ai une grande nouvelle à t'annoncer :je vais me remarier.

بينيديكت: أوه نعم!  أنا سعيد ... لدي أخبار سارة لأخبرك: سوف أتزوج مرة أخرى.

Alex: Incroyable! Toi qui disais : « Me remarier ? Jamais! »... Avec Stéphane?

أليكس: لا يصدق!  أنت من قال: أتزوج ثانية؟  أبدا!» ... مع ستيفان؟

Bénédicte : Bien sûr, pas avec toi ! Stéphane et moi, on a décidé de se marier.

بينيديكت: بالطبع، ليس معك! قررنا ستيفان وأنا الزواج.

On va faire un mariage tout simple, avec les parents, les enfants et quelques amis.

Et j'espère bien que tu seras là !

سنعمل حفل زفاف بسيط مع الوالدين والأطفال وبعض الأصدقاء. وآمل أن تكون هناك!


Alex: Oh, oui, évidemment. Vous vous mariez quand ?

اليكس: أوه، نعم، بالطبع. متى تتزوجوا؟

Bénédicte: Le 25 novembre, près de chez mes parents, à côté de Toulouse.

بينيدكت: يوم ٢٥ نوفمبر، بالقرب من والدي، بجوار تولوز.

Alex: Oh, le 25, quel dommage ! Du 20 au 27 novembre, j'ai un voyage d'affaires

au Brésil. C'est très important et je dois absolument partir là-bas...

أليكس: أوه، 25، يا خسارة! من 20 نوفمبر إلى 27، لدي رحلة عمل إلى البرازيل. وأنه من الأهمية أن أغادر إلى هناك ...

Bénédicte: C'est terrible! Tu es certain? Tu ne peux pas rentrer plus tôt?

بينيدكت: انه امر فظيع! هل أنت متأكد؟ لا تستطيع العودة مبكرا؟

Alex: Bon, je vais essayer; j'aimerais vraiment assister à ton mariage.

اليكس: حسنا، ساحاول، أود حقا حضور حفل الزفاف الخاص بك.

Bénédicte : Alors j'espère que tu seras là ! Et maintenant, choisissons nos plats,le garçon arrive...

بينيدكت: إذن اتعشم ان تكون هناك! والان د اختر الأطباق، النادل على وصول...

الشرح:

Prévoir une invitation

توقع دعوه:

Inviter يدعو


Inviter quelqu'un au restaurant, à la maison 

ان تدعو شخص ما إلى مطعم، في المنزل

(pour l'apéritif (m), un déjeuner, un dîner),

الدعوة على طبق مشهي، وجبة الغذاء، وجبة العشاء

Je invite à diner.

أدعوك إلى العشاء.

pour passer le week-end (à la campagne, à la montagne ou à la mer).

الدعوة الى قضاء عطلة نهاية الأسبوع

Proposer une activité: 

اقتراح نشاط: 

une visite, زياره

une promenade, نزهه

une sortie (au cinéma, au théâtre, au concert).

خروج الى السينما، المسرح، إلى حفل موسيقي.

Pour inviter, لكي ندعو شخص

on peut téléphoner, ممكن نجري مكالمة

envoyer un mail (= courriel) ou une lettre. 

ارسل بريد إلكتروني أو خطاب.

Pour une invitation بالنسبة للدعوة 

formelle الرسمية

(pour un mariage, un anniversaire, une naissance, l'ouverture d'un nouveau lieu,

une exposition, une soirée, un cocktail), 

من أجل زواج، عيد ميلاد، مولد، افتتاح معرض، سهرة، حفل كوكتيل

on peut envoyer un carton d'invitation.

للدعوات السابقة يمكن إرسال بطاقة دعوة

un carton d'invitation


Phrases possibles pour inviter

جمل ممكنة لكي ندعو الأشخاص:

est-ce que tu aimerais (vous aimeriez) venir (dîner) à la maison samedi soir?

هل تحب (تحبوا) القدوم (العشاء) في المنزل مساء السبت؟

Ce week-end, voulez-vous venir à la campagne avec nous?

في نهاية هذا الأسبوع، هل تريد أن تأتي معنا إلى الريف؟

Un déjeuner au restaurant,dimanche,tu es d'accord ?

هل توافق على الغداء في مطعم يوم الأحد؟

Ça te dit (Ça vous dit) d'aller au cinéma ce soir?

هل يناسبك (يناسبكم للجمع او التعظيم) أن تذهب إلى السينما الليلة؟

 Ça vous dirait d'aller au restaurant demain midi?

هل يروق لكم الذهاب الي المطعم غدا ظهرا؟


Et si on allait prendre un verre ?

ماذا عن الذهاب لتناول مشروب؟


Phrases possibles pour accepter

الجمل الممكنة لقبول الدعوة:

Oui, avec plaisir. Oui, c'est très gentil.

نعم بكل سرور. نعم، هذا لطيف جدًا.

Oui, j'accepte avec plaisir, qu'est-ce que je peux apporter ?

نعم، أقبل بسرور، ما الذي يمكنني المساهمة به؟

C'est une bonne idée! / C'est une excellente idée!

انها فكرة جيدة! / إنها فكرة ممتازة!

D'accord, on se retrouve où et à quelle heure?

حسنًا، أين نلتقي وفي أي وقت؟

* Quand on est invité chez quelqu'un, on apporte

عندما تتم دعوتنا إلى منزل شخص ما ، نحضر:

Généralement un petit cadeau: des fleurs (f),

عادة هدية صغيرة: زهور

Des chocolats (m)... Et si on connaît bien les personne, on peut aussi apporter une bouteille du vin, un dessert. . .

الشوكولاتة... وإذا كنت تعرف الشخص جيدًا، يمكنك أيضًا إحضار زجاجة النبيذ والحلوى. . .

* Quand la personne qui invite reçoit le petit cadeau, elle doit remercier:

عندما يتلقى الشخص المدعو هدية صغيرة، يجب أن نشكر:

Merci beaucoup. شكرا جزيلا 

Je te/ vous remercie. اشكرك، اشكركم 

C'est très gentil.هذا لطف منك 

Il ne fallait pas.لم يكن يلزم

Ça me fait très plaisir.

ذلك أسعدني للغاية

Phrases possibles pour refuser

الجمل الممكنة لرفض دعوة:

Pour refuser, il faut remercier et expliquer pourquoi on ne peut pas venir.

لكي نرفض دعوة، يجب أن نشكر الشخص ونشرح له لماذا لا نستطيع القدوم

- Oh! merci beaucoup mais je suis désolé(e), je ne suis pas libre samedi soir; j'ai des places pour aller au théâtre.

أوه! شكرا جزيلا لك ولكن أنا آسف، لست متواجدًا ليلة السبت؛ لدي تذاكر للذهاب إلى المسرح.

- Quelle bonne idée, un week-end à la campagne; je te (vous) remercie. 

يا لها من فكرة رائعة، عطلة نهاية أسبوع في الريف؛ أشكرك او اشكركم (اشكر حضرتك)

Malheureusement, dimanche, je dois réviser un examen avec une amie. Une autrefois avec plaisir !

للأسف، الأحد، عليّ مراجعة الامتحان مع صديق. مرة أخرى بسرور!

Quel dommage, dimanche, je suis pris(e), je vais déjeuner avec ma mère. Dimanche prochain,si tu veux.

يا له من امر مؤسف، يوم الأحد، سأذهب لتناول الغداء مع والدتي. الأحد القادم، إذا أردت.

- Ce soir, ce n'est pas possible, je suis vraiment fatigué(e). Mais on peut aller au cinéma demain soir, si tu es libre.

الليلة، هذا غير ممكن، أنا متعب حقًا. لكن يمكننا الذهاب إلى السينما ليلة الغد إذا كنت متفرغًا.

- Je regrette vraiment mais ce soir, je ne suis pas libre, je dois rester tard au bureau.

أنا آسف حقًا ولكن الليلة لست حرا، يجب أن أبقى لوقت متأخر في المكتب.

- J'aimerais beaucoup mais mon amie canadienne arrive cet après-midi, ou alors, est-ce qu'elle peut venir avec nous? / est-ce que je peux l'amener?

أرغب في ذلك، لكن صديقتي الكندية ستأتي بعد ظهر اليوم، أم يمكنها أن تأتي معنا؟ / هل يمكنني إحضارها؟

Attention! انتبه 

- Amener (une personne avec soi), accompagner (quelqu'un), apporter (quelque chose):

إحضار (شخص معك) ، اصطحاب (شخص ما) ، أحضار (شيئًا):

Je peux amener mon copain?  Mon copain peut m'accompagner ?

هل يمكنني إحضار صديقي؟ هل يمكن أن يأتي صديقي معي؟

Est-ce que je peux apporter du vin ou un dessert?

هل يمكنني إحضار النبيذ أو الحلوى؟

- Aller, venir:

Aller

venir

je vais

je viens

tu vas

tu viens

il va

il vient

nous allons

nous venons

vous allez

vous venez

ils vont

ils viennent

الفرق بين الفعلين يذهب، يأتي:

Nous allons au cinéma, est-ce que tu veux venir avec nous?

نحن ذاهبون الى السينما، هل تريد أن تأتي معنا؟

Est-ce que tu peux venir dimanche midi à la maison ? - Non, je suis désolée, je dois aller chez mes parents.

هل يمكنك العودة للمنزل ظهر الأحد؟ - لا، أنا آسف، لا بد لي من الذهاب إلى والدي.


التدريبات موجودة على تطبيقنا:

حمل تطبيقنا "امتحانات لغة فرنسيه الكترونيه لجميع المستويات "


من متجر جوجل بلاى حيث تجد تدريبات واختبارات على كل منهج اللغة الفرنسية للمرحلة الثانوية التى ننشرها تباعا داخل التطبيق دون ان تحدثة

الرابط:

https://play.google.com/store/apps/details?id=com.gamalasker.examens

تعليقات

دروس الفرنساوى أونلاين

دروس الفرنساوى أونلاين
دروس الفرنساوى أونلاين للمراحل الابتدائية والإعدادية والثانوية

المشاركات الشائعة من هذه المدونة

تصريف افعال : être / avoir

تعلم الحوار بالفرنسية

امتحان اللغة الفرنسية الصف الثالث الثانوى مصر الدور الأول 2022

قاموس المذكر والمؤنث فى اللغه الفرنسيه

حوار تقديم النفس بالفرنسية

موقع تعليم اللغة الفرنسية FLE

تعلم اللغة الفرنسية معنا من خلال برامجنا التدريبية المُصممة لتحسين مهاراتك اللغوية. نُقدم كورسات مجانية ومدفوعة للغة الفرنسية. نوفر دروساً متكاملة ومحدثة باستمرار لتناسب جميع المستويات. نُشكل لكم مساعدة مختصين لتحسين تجربة المستخدمين على موقعنا.

اخر دروسنا