تحدث عن المواقيت والمواعيد باللغة الفرنسية Le calendrier et les horaires

Le calendrier et les horaires

تحدث عن المواقيت والمواعيد باللغة الفرنسية




الحوار: نبدأ درسنا بالحوار ثم  نتبعه بالشرح



1- Dans l’avion   فى الطائرة 


Le passager: Vous savez à quelle heure on arrive à Paris ?

الراكب: هل تعلم في أي ساعة نصل إلى باريس ؟

Sa voisine: Oui, à 6 heures 30.

جارته: نعم فى الساعة السادسة والنصف.

Le passager: Le matin ou le soir ?

الراكب: صباحا أو مسأءً


La voisine: Le matin, bien sûr.

جارته: بالتأكيد صباحاً. 

Le passager: C'est génial, non ? On part de Hong-Kong le mardi soir

الراكب: رائع اليس كذلك؟ سوف نرحل من هونج كونج الثلاثاء مساءً

à 23 heures 30 et on arrive à Paris le mercredi pour commencer la journée. Après treize heures d'avion...


الساعة ثلاث وعشرون ونصف وسوف نصل الى باريس الأربعاء لكى نبدأ اليوم. بعد ١٣ ساعة طيران. 


الحوار الثاني :


2- Rendez-vous

موعد


La cliente: Bonjour mademoiselle, je voudrais prendre un rendez-vous.

الزبون: صباح الخير آنستي ، أريد أن أحدد موعداً.

L'employée: Oui, pour demain ?

الموظفه: أجل، للغد؟

La cliente: Aujourd'hui, ce n'est pas possible ?

الزبونه: اليوم، أليس من الممكن؟

L'employée: Désolée, nous avons beaucoup de monde aujourd'hui. Demain, c'est bien ?


الموظفه: آسفه، اليوم لدينا كثير من الناس . الغد أفضل ؟

La cliente: Ah non ! impossible; mais je peux venir après-demain dans la matinée.

الزبونه: لا ، مستحيل ، لكني استطيع القدوم بعد الغد فى فترة الصباح.

L'employée : Très bien, alors jeudi matin, à 10 heures. Ça va ?

الموظفه: حسناً ، إذن الخميس صباحاً فى الساعة العاشرة . يناسبك؟

La cliente: C'est parfait…

الزبونه : عظيم…


الحوار الثالث:


3- Questions d’enfant

استفسارات طفل


Le fils: Maman, c'est quand les grandes vacances ?

الإبن: متى تكون الإجازة الكبرى يأمي؟

La mère : En été. Tu sais, c'est encore loin, il y a encore quatre mois.

الأم: أنت تعلم فى الصيف، وهى بعيدة ، لايزال أمامنا أربعة أشهر.

Le fils : Pourquoi ?

الإبن: لماذا ؟

La mère : Maintenant, on est en février; après, il y a les mois de mars, avril, mai et juin. Les

grandes vacances, c'est en juillet.

الأم: نحن الأن فى شهر فبراير، أمامنا شهور مارس ، أبريل ، مايو ، ويونيو. فى شهر يوليو تكون الإجازة الكبرى.

Le fils: Ah bon ! et demain, il y a école ?

الإبن: آه حسناً، وغداً تكون المدرسة؟

La mère: Oui, demain, c'est vendredi. Allez, va jouer avec ta sœur; je dois finir cette lettre !

الأم: اجل، غداً يوم الجمعة. هيا العب مع أختك، يجب أن انهى هذا الخطاب.


الشرح:


une année = un an = douze mois (m)مذكر

سنة = عام = ١٢ شهر 

01 janvier يناير

02 février فبراير

03 mars مارس

04 avril أبريل

05 mai مايو

06 juin يونيو

07 juillet يوليو 

08 août أغسطس

09 septembre سبتمبر 

10 octobre  أكتوبر

11 novembre  نوفمبر

12 décembre ديسمبر


السؤال عن عام المولد :

Tu es né en quelle année? - Je suis né en ٢٠٠٣.

فى أي عام أنت ولدت ؟ ولدت فى عام ٢٠٠٣.

Un siècle قرن = cent ans مائة عام (m)مذكر

Un trimestre ربع سنوى    = trois mois; ثلاث شهور

un semestre نصف سنة = six mois ستة شهور

Une année سنة = 

quatre saisons (f) : الاربع فصول


Le printemps الربيع

l'été الصيف

l'automne  الخريف

l'hiver الشتاء




Du 21 mars au 20 juin, on est au printemps, c'est le printemps (m)

من ٢١ مارس إلى ٢٠ يونيو، نكون فى الربيع ، انه فصل الربيع (مذكر)

du 21 juin au 20 septembre, on est en été, c'est l'été (m)

من ٢١ يونيو إلي ٢٠ سبتمبر، نحن نكون فى الصيف، انه الصيف (مذكر)

du 21 septembre au 20 décembre, on est en automne, c'est l'automne (m)

من ٢ض سبتمبر إلى ٢٠ ديسمبر ، نحن فى فصل الخريف، انه فصل الخريف (مذكر)


du 21 décembre au 20 mars, on est en hiver, c'est l'hiver (m)

من ٢١ ديسمبر إلى ٢٠ مارس، نحن نكون فى الشتاء، أنه فصل الشتاء . (الشتاء)


On est en quoi ? - On est en mars /on est au printemps.

نحن نكون فى ماذا؟ - نحن نكون فى شهر مارس / نحن نكون فى فصل الربيع.

Vous êtes né en quoi ? - Je suis né en hiver, en décembre.

ولدتم في ماذا ؟ - ولدت فى الشتاء ، فى شهر ديسمبر.

En quelle saison nous sommes? - nous sommes en hiver.

فى أى فصل نكون؟ - نحن نكون فى الشتاء.

En quel mois sommes-nous ?  - nous sommes en avril.

فى أى شهر نكون ؟ - نحن نكون فى شهر ابريل. 


Une année = 52 semaines (f) مؤنث = 365 jours (m)مذكر

عام = ٥٢ أسبوع = ٣٦٥ يوم



Une semaine = sept jours.

اسبوع = سبعة أيام

الايام بالترتيب الفرنسي:

Lundi 

mardi 

mercredi 

jeudi 

vendredi 

samedi 

dimanche


On est jour aujourd'hui?/ Quelle  est la date d'aujourd'hui?

أى يوم نحن نكون اليوم ؟ ما هو التاريخ اليوم ؟


Aujourd'hui on est mercredi 10 juin /c'est mercredi 10 juin.

اليوم نحن نكون الأربعاء ١٠ يونيو / انه الأربعاء ١٠ يونيو

Aujourd'hui on est le 10 juin/c'est le 10 juin.

اليوم نحن نكون ١٠ يونيو / انه العاشر من يونيو.


Cette semaine:هذا الاسبوع 

كلمات دالة على الزمن: 

Lundi 8 juin : avant-hier ←أول أمس


mardi 9 juin : hier← أمس


mercredi 10 juin: aujourd'hui↔ اليوم


jeudi 11 juin : demain→ غداً


vendredi 12 juin : après-demain→ بعد الغد


Samedi 13 juin =ce juin 

السبت ١٣ يونيو = شهر يونيو هذا

Lundi premier juin: الاثنين أول يونيو

lundi dernier, الاثنين الماضي

lundi de la semaine dernière. الاثنين من الأسبوع الماضي


Lundi 15 juin: الإثنين ١٥ يونيو

lundi prochain, الاثنين المقبل

lundi de la semaine prochaine. الاثنين من الأسبوع المقبل


Tu es né quel jour? أنت ولدت فى أي يوم ؟


C'est quand ton anniversaire?

متى يكون عيد ميلادك؟


Quelle est la date de ton anniversaire?

ما هو تاريخ ميلادك ؟

Je suis né le 22 mars.

أنا ولدت يوم ٢٢ مارس (لاحظ استخدام أداة المعرفة قبل الرقم)

Mon anniversaire, c'est le 22 mars.

عيد ميلادى يوم ٢٢ مارس.



C'est quel jour, le 22?

اي يوم يكون ٢٢؟

C'est un mercredi.

انه الأربعاء. 

Un jour = vingt-quatre heures (f) مؤنث = la nuit + la journée

يوم = ٢٤ ساعه = الليل + النهار

Une journée = la matinée (de 8 à 12 h) + 

النهار = الفترة الصباحية (من الساعة الثامنة وحتى الثانية عشر) +

L'après-midi (de 13 à 18 h) + 

بعد الظهر (من الساعة ١٣ إلي الساعة ١٨) +

la soirée (de 19 à 23 h)

السهرة (من الساعة ١٩ إلى ٢٣)


Les heures

الساعات:


Une heure = ساعه

soixante minutes; ٦٠ دقيقه

une minute = دقيقه

soixante secondes (f ) ستون ثانية


9h 30




12 h 00.  / 00 h 00




14 h 15




16 h vingt




22 h 45



23 h 55



2 h 00



السؤال عن الساعة:

Il est quelle heure ? كم الساعه

Vous avez l'heure? كم الساعه


التعبير عن الساعة بطريقتين:


- Il est 9 h 30 (du matin)/ 

إنها التاسعة والنصف صباحاً

neuf heures trente 30 /neuf heures et demie نصف.

التاسعة والنصف  (بطريقتين)



-Il est midi (12 heures).

الوقت ظهراً (الثانية عشر ظهرا)


- Il est 14 h 15/quatorze heures quinze/deux heures un quart.

إنها الرابعة عشر أو الثانية وربع


- Il est 16 h 20/seize heures vingt/quatre heures vingt (de l'après midi).

إنها السادسة عشر والثلث أو  الرابعة (بعد الظهر)


- Il est 22 h 45/vingt-deux heures quarante-cinq/onze heures moins le quart (du soir).

إنها الثانية والعشرون خمس واربعون دقيقة  أو الحادية عشر الا ربع (مساءً)


- Il est 23 h 55/vingt-trois heures cinquante-cinq/minuit moins cinq.

انها الثالثه والعشرون خمس وخمسون دقيقة ، أو منتصف الليل الا خمس دقائق

-Il est 00 h/minuit.

الوقت منتصف الليل


- Il est 02 h/deux heures du matin.

الساعة الثانية او الثاني صباحا

لاحظ الفرق فى التوقيت بين فرنسا أو أوروبا والشرق الأوسط

الشرق الاوسط الساعه ١٢ صباحا و١٢ نصف اليوم الثاني 

أما فرنسا الساعه حتى ٢٤



Pour Les horaires officiels (trains, avions, programmes), on utilise «13 h », «14 h », « 23 h »...

بالنسبة للمواعيد الرسمية ( القطارات ، الطائرات ، البرامج) نستخدم الساعة ثم حرف ال h

Avec ces expressions, on n'utilise jamais « un quart», « et demie », « moins le quart» et « moins (dix/vingt-cinq/...) ».

مع هذه التعبيرات لا نستخدم وربع ، ونصف، الا ربع والا ١٠ ، ٢٥.


Le train part à quelle heure ? À quelle heure part ton train ? 

يرحل القطار فى اى ساعة ؟ فى اى ساعة يرحل القطار. (لاحظ تغير كلمة الاستفهام فى اول او اخر السؤال)


- Il part à 18h45 (dix-huit heures quarante-cinq/sept heures moins le quart).

بأنه راحل الساعة ١٨.٤٥ (الساعة العاشرة وخمس واربعون دقيقه او السابعه الا ربع)


- J'ai le temps d'acheter un magazine?

هل عندى وقت لشراء مجلة ؟


- Oui, le train part dans quinze minutes/un quart d'heure.

نعم، يرحل القطار خلال ١٥ دقيقه او ربع ساعه.


- Non, il part dans quelques minutes.

لا، القطار راحل خلال بضعة دقائق.


Pour aller plus loin

للاستفادة أكثر


- un (journal) quotidien يومي (= on peut le lire tous Les jours)

جريده يوميه = نقرأها كل الايام.


- un (magazine) hebdomadaire أسبوعي (= on peut le lire toutes les semaines)

مجله اسبوعيه= نقرأها كل الأسابيع


- une revue mensuelleشهري, un mensuel (= on peut la/le lire tous les mois)

مجلة شهرية


- une revue trimestrielle/semestrielle (= on peut la lire tous les trois/six mois)

مجلة ربع او نصف سنوي (كل ثلاث شهور او ستة شهور)


an (m) عام كلمة مذكر

/ année (f) سنة كلمة مؤنثة

Vous avez quel âge? ما هو عمرك

- J'ai 25 ans.خمس وعشرون عاماً


Vous avez passé combien d'années au Québec? 

قضيت كم من السنوات في كيبيك ؟

- Trois ans/ années. ثلاث سنوات


Tu t'es marié en quelle année ? 

فى اى عام تزوجت ؟


- En 1989.عام 


Vous êtes à la fac? 

هل انت فى كليه ؟

- Oui, je suis en deuxième année d'économie.

اجل ، انا اكون فى الصف الثانى اقتصاد.


jour/m يوم كلمه مذكرة

/journée (f) نهار كلمة مؤنثة


J'ai passé trois jours à Nice. 

قضيت ثلاث ايام في مدينة نيس.

(= le 22, le 23 et le 24)

يوم ٢٢، ٢٣، و يوم ٢٤


matin (m)/الصباح كلمة مذكرة


matinée (f) فترة الصباح وهي مؤنثة


J'ai passé une très belle journée. (= de 9 heures à 22 heures)

قضيت يوم رائع جداً (من التاسعة الى الثانية والعشرون)


Je passe te voir demain matin, à 10 heures. (= moment précis)

سوف امر للقياك غداً فى الساعة العاشرة (ساعة محددة)


Je passe te voir dans la matinée. (= entre 9 heures et midi)

سوف امر لرؤيتك فى فترة الصباح (بين الساعة التاسعة والظهر)


soir (m)/ المساء مذكر

soirée (f) السهرة مؤنث

Dimanche soir f je ne sors pas. (= date)

مساء الأحد لا أخرج (تاريخ)


Je passe la soirée chez moi. (= durée)

أقضي السهرة في بيتي. (مدة)


تعليقات

المشاركات الشائعة من هذه المدونة

تصريف افعال : être / avoir

تعلم الحوار بالفرنسية

امتحان اللغة الفرنسية الصف الثالث الثانوى مصر الدور الأول 2022

قاموس المذكر والمؤنث فى اللغه الفرنسيه

حوار تقديم النفس بالفرنسية

اخر دروسنا