Différence d'utilisation entre mieux meilleur et pire , bien bon et mauvais

"mieux", "meilleur" et "pire" & "bien", "bon" et "mauvais"

شرح الفرق بين:

"mieux", "meilleur" et "pire" & "bien", "bon" et "mauvais"


"mieux", "meilleur" et "pire" sont des formes de comparatifs ou de superlatifs dérivés 
respectivement des adverbes ou adjectifs "bien", "bon" et "mauvais".

"mieux", "meilleur" et "pire" هى أشكال من المقارنة أو التفضيل مشتقة من الظرف "bien" أو الصفات "bon" et "mauvais"
mieux أفضل
meilleur أفضل
pire أسوأ
bien جيدا
bon جيد





• mieux أفضل


"mieux" est un adverbe dérivé de l'adverbe "bien". En tant qu'adverbe, il s'attache à un verbe pour en préciser l'idée. Il n'est pas possible de dire ou d'écrire "plus bien*", à la place, il est obligatoire d'utiliser "mieux".
"mieux" هو ظرف مشتق من الظرف "bien" وبكونة ظرف فهو مرتبط بالفعل لكى يوضح الفكرة.
لايمكن أن نستخدم فى الفرنسية "plus bien" نستخدم بدلا منها واجباريا الظرف "mieux"
Exemples :
Je mange bien. أنا اكل جيدا
(Pas de comparaison, l'adverbe simple) هنا لا يوجد مقارنة مجرد ظرف فقط 
Je mange mieux. أنا اكل افضل
(Comparaison, mais sans contexte précisé) هنا توجد مقارنة
Je mange mieux que toi. أنا اكل أفضل منك
(Comparaison) توجد مقارنة
Je mange le mieux.  أنا اكل الافض
(Superlatif) هنا تفضيل
 
"mieux" peut aussi être utilisé comme un nom
نستخدم "mieux" كأسم:

Exemple :

Nous avons observé un mieux dans la situation économique du pays.
لاحظنا تحسن فى الموقف الاقتصادى للبلد.
 
"mieux" peut aussi être un adjectif
نستخدم "mieux" كصفه:

Exemple : 

Je le trouve mieux comme ça. 
أجده أفضل مثل هذا.
(On parle ici de son apparence. "meilleur" ferait plus référence à ses qualités morales ou physiques : je le trouve meilleur).
(هنا نتحدث عن المظهر لكن يستحسن استخدام meilleur للتعبير الاخلاق أو الوصف الجسدى: أجدة أفضل )

 Pour exprimer une évolutionتطور, on peut utiliser "de mieux en mieux"
لكى نعبر عن تطور نستخد التعبير من الافضل للأفضل.

Exemple :

Il travaille de mieux en mieux.
أنه يعمل من أفضل للأفضل.
 
• meilleur أفضل

"meilleur" est un adjectif dérivé de l'adjectif "bon". 
"meilleur"  هو صفه مشتقة من الصفه "bon"
En tant qu'adjectif, il qualifie un nom. 
بما انها صفة فهى توضح الاسم

Il n'est pas possible de dire ou d'écrire "plus bien*", à la place, il est obligatoire d'utiliser "meilleur".
لايصح أن نستخدم فى الفرنسية "plus bien" نستخدم بدلا منها "meilleur"

Exemples :

Ce plat est bon. هذا الطبق جيد
(Adjectif simple, qualifie "le plat")
استخدمنا هنا الصفه جيد bon لنصف الطبق "le plat"

Ce plat est meilleur. هذا الطبق هو أفضل
(Comparatif, on comprend dans la situation car le contexte n'est pas précisé)
توجد هنا مقارنة فهمنا ذلك من الموقف 

Ce plat est meilleur que celui préparé par ma sœur. (Comparatif)
هذا الطبق هو أفضل من الذى حضرتة أختى (مقارنه)
Ce plat est le meilleur. (Superlatif).
هذا الطبق هو الأفضل (تفضيل)
 
"meilleur" peut parfois être utilisé comme nom
نستخدم "meilleur" أحيانا كأسم
Exemple :

Je ne prends que le meilleur.أنا لا أتناول الا الأفضل
 
"meilleur" peut également être adverbe (pour le temps)

نستخدم "meilleur" لتكون ظرف زمان
Exemple :

Il fait meilleur aujourd'hui.الطقس ممتع اليوم
 
 
• Différence d'utilisation entre "mieux" et "meilleur"

الفرق في الاستخدام بين "mieux" و "meilleur"

La principale différence réside dans le fait que l'un est adverbe et l'autre adjectif. 

الفرق الرئيسي هو أن أحدهما هو صفة"meilleur" والآخر ظرف"mieux".

Aussi, "mieux" désignera l'état ou l'action du verbe, tandis que "meilleur" désignera le nom.
"mieux" توضح حالة أو حدث الفعل بينما "meilleur" تصف الاسم

• pire أسوأ

"pire" est dérivé de l'adjectif "mauvais". 
"pire" مشتق من الصفة "mauvais" سيئ
Il exprime l'idée opposée à "bon" ou "bien". 
يعبر عن التضاد ل "bon" ou "bien"
Mais contrairement à ces derniers, il est possible de dire "plus mauvais". 
لكن على العكس من  "bon" ou "bien" من الممكن أن نقول:"plus mauvais" الاكثر سوء.


Exemple :

1-Ce travail est plus mauvais que celui d'hier. / 2-Ce travail est pire que celui d'hier.
1-هذا العمل هو أسوأ من عمل الأمس / 2-هذا العمل هو أسوأ من عمل الأمس (أى انة مازال الاسواء وهو فارق فى المعنى عن الجملة السابقة)

"pire" peut être utilisé comme nom.
نستخدم "pire" كأسم:
Le pire, c'est qu'il ne l'a pas fait exprès. ("pire" est un nom اسم )
ألاسوأهو أنه لم يفعل ذلك عن قصد.

La pire journée de votre vie. ("pire" est un adjectif كصفه)
أسوأ يوم فى حياتك (كصفه)

التحميل:

الاختبار الالكترونى على الدرس: حمل على محمولك أو جوالك تطبيق اختبارات اللغة الفرنسية الاكترونية الخاص بموقعنا الالكترونى
التطبيق خفيف جدا ويسمح لك بالتدرب على كل مستويات اللغة الفرنسية من البداية للاحتراف كما يتضمن تدريبات اللغة الفرنسية للمرحلة الثانوية
ملحوظه 
هذا التطبيق متجدد ينشر الاختبارات دون الحاجة لتحديث التطبيق
فى هذا التطبيق يمكنك البحث عن الاختبار بكلمة أو أكثر
تعلم من الاختبارات واستفد من الصواب والخطأ
لاتنسي ان ترسل لى ملاحظاتك عن أداء الاختبارات ونتبادل الاراء حول اللغة الفرنسية


تعليقات

المشاركات الشائعة من هذه المدونة

الارقام من صفر الى الف بالفرنسية

تصريف افعال : être / avoir