ما هى أركان الاسلام الخمس ? Quels sont les cinq piliers de l'islam
L’Islam est bâti sur cinq piliers
بُنِيَ الْإِسْلَامُ عَلَى خَمْسٍ أركان
الحديث النبوى:
عَنْ عَبْدُ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بُنِيَ الْإِسْلَامُ عَلَى خَمْسٍ شَهَادَةِ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ وَإِقَامِ الصَّلَاةِ وَإِيتَاءِ الزَّكَاةِ وَحَجِّ الْبَيْتِ وَصَوْمِ رَمَضَانَ رواه البخاري
La traduction: الترجمة الى اللغة الفرنسية
Ibnou ‘Oumar (radhia Allâhou anhou) rapporte que le Messager d’Allah (sallallâhou alayhi wa sallam) a dit :
« L’Islam est bâti sur cinq (piliers) – Le témoignage qu’il n’y a de Dieu qu’Allah et que Mouhammad est Son serviteur et messager, la pratique (rigoureuse) de la salât, l’acquittement de la zakât, le pèlerinage obligatoire (à Makkah) et le jeûne du Ramadhân. »
(Boukhâri et Mouslim)
Les cinq piliers de l'islam constituent le fondement du mode de vie islamique. Ces piliers sont:
تشكل أركان الإسلام الخمسة أساس أسلوب الحياة الإسلامية.
هذة الأركان هى:
1) La profession de foi.
شَهَادَةِ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ
2) La prière.
إِقَامِ الصَّلَاةِ
3) Donner la Zakat (soutien aux pauvres).
إِيتَاءِ الزَّكَاةِ
4) Le jeûne du mois de Ramadan.
صَوْمِ رَمَضَانَ
5) Le pèlerinage à la Mecque.
حَجِّ الْبَيْتِ
الشرح والتفاصيل:
1) La profession de foi:
La profession de foi consiste à déclarer, avec conviction, “La ilaha illa Allah, Mohammadour rasoulou Allah.” Cette déclaration signifie: "Il n'y a pas d'autre dieu qu'Allah et Mohammed est Son messager (prophète)." La première partie, "Il n'y a pas d'autre dieu qu'Allah" signifie que nul n'a le droit d'être adoré à part Dieu, et que Dieu n'a ni partenaire ni fils. Cette profession de foi est appelée la shahada, une formule toute simple qui doit être prononcée avec conviction par celui ou celle qui veut se convertir à l'islam (comme nous l'avons expliqué précédemment sur cette page). La profession de foi est le pilier le plus important de l'islam.
يتمثل نطق الشهادة في إعلان "لا إله إلا الله محمد رسول الله". هذا التصريح يعني: "أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ". الجزء الأول ، "لا إله إلا الله" يعني أنه لا يحق لأحد أن يعبد أحد سوى الله ، وأن الله ليس له شريك ولا ابن. يسمى اعلان الإيمان هذا الشهادة ، وهي صيغة بسيطة للغاية يجب نطقها بإقتناع من قبل من يريد التحول إلى الإسلام اعلان الشهادة هي أهم ركائز الإسلام.
2) La prière:
Les musulmans font cinq prières par jour. Chacune d'elles ne demande pas plus de quelques minutes. La prière en islam crée un lien direct entre Dieu et la personne qui Le prie, car il n'y a pas d'intermédiaire entre Dieu et cette personne.
Lorsqu'une personne prie, elle ressent au fond d'elle-même du bonheur, de la paix et du bien-être, et elle sent que Dieu est satisfait d'elle.
يؤدى المسلمون خمس صلوات في اليوم. كل صلاة لا تتطلب أكثر من بضع دقائق. تخلق الصلاة في الإسلام صلة مباشرة بين الله والشخص الذي يصلي له ، لأنه لا يوجد وسيط بين الله وهذا الشخص.
عندما يصلي الإنسان يشعر بالسعادة والسلام والرفاهية بداخله ويشعر أن الله راضٍ عنه
Les prières se font à l'aube, à midi, au milieu de l'après-midi, au coucher du soleil, et dans la soirée. Un musulman peut prier à peu près n'importe où, que ce soit dans un champ, au bureau, dans une manufacture ou à l'université.
تُصلّى الصلوات عند الفجر والظهر ، وبعد الظهر ، وغروب الشمس ، وفي المساء. يمكن للمسلم أن يصلي في أي مكان تقريبًا ، سواء في الميدان أو المكتب أو المصنع أو الجامعة.
3) Donner la Zakat (soutien aux pauvres):
Toute chose appartient à Dieu, et les richesses ne sont donc que gérées par les êtres humains.
ايتاء الزكاة (دعم الفقراء):
كل شيء لله ، وبالتالي فإن الثروة تدار من قبل البشر فقط.
Le sens premier du mot zakat est à la fois "purification" et "croissance".
المعنى الأساسي لكلمة الزكاة هو "التطهير" و "النمو".
Donner la zakat signifie "donner un certain pourcentage de la valeur de certains biens à certaines catégories de nécessiteux".
دفع الزكاة يعني "إعطاء نسبة معينة من قيمة ما تملكة لفئات معينة من المحتاجين".
Le pourcentage qui est dû sur l'or, l'argent et les fonds en argent qui équivalent à la valeur du poids de 85 grammes d'or, et dont une personne a été en possession pendant toute une année lunaire, est de deux et demie pourcent.
النسبة المئوية المستحقة على الذهب والفضة والفضة التي تعادل قيمة وزن 85 جرامًا من الذهب ، والتي كان الشخص يمتلكها لمدة عام قمري كامل ، هي اثنان و نصف بالمئة.
Nos biens sont purifiés lorsque nous en mettons de côté une petite partie pour ceux qui sont dans le besoin et, comme lorsque nous taillons une plante, ce prélèvement a pour effet d'équilibrer et de favoriser une nouvelle croissance.
Une personne peut aussi donner autant qu'elle le veut en charité non-obligatoire.
يتم تطهير مانملك عندما نخصص جزءًا صغيرًا لمن هم في حاجة ، وكما هو الحال عندما نقوم بتقليم النبات ، فإن هذا الفرض له نفس التأثير تحقيق التوازن وتعزيز النمو الجديد.
يمكن للشخص أيضًا أن يعطي قدر ما يريد في الأعمال الخيرية غير الإلزامية.
4) Le jeûne du mois de Ramadan:
Chaque année au mois de Ramadan, les musulmans jeûnent de l'aube jusqu'au coucher du soleil en s'abstenant de manger, de boire et d'avoir des rapports sexuels.
كل عام في شهر رمضان ، يصوم المسلمين من الفجر حتى غروب الشمس عن طريق الامتناع عن الأكل والشرب وممارسة الجنس.
Bien que le jeûne soit bon pour la santé, il est surtout considéré comme une façon de se purifier spirituellement. En rompant ses liens avec les commodités de la vie, même pour une courte période de temps, la personne qui jeûne ne peut que ressentir de la compassion envers ceux qui ont faim, en plus de grandir spirituellement.
في حين أن الصيام مفيد لصحتك ، إلا أنه يُنظر إليه غالبًا على أنه وسيلة لتنقية نفسك روحياً. من خلال قطع الصلة مع وسائل الراحة في الحياة ، حتى لفترة قصيرة من الزمن ، يمكن للصائم أن يشعر فقط بالتعاطف مع الجياع ، بالإضافة إلى النمو الروحي.
5) Le pèlerinage à la Mecque:
Le pèlerinage annuel (Hajj) à la Mecque est une obligation, une fois au cours de leur vie, pour ceux qui sont physiquement et financièrement capables de le faire.
ان الحج السنوي إلى مكة فرض ، مرة واحدة في العمر ، لأولئك القادرين جسديًا وماليًا على القيام بذلك.
Près de deux millions de personnes, provenant des quatre coins du monde, se rendent chaque année à la Mecque.
ما يقرب من مليوني شخص من جميع أنحاء العالم يسافرون إلى مكة كل عام.
Bien qu'il y ait toujours de nombreux visiteurs à la Mecque, le hajjannuel doit être fait au douzième mois du calendrier islamique. Les pèlerins de sexe masculin portent un vêtement spécial d'une grande simplicité qui élimine toute distinction de classes ou de culture afin que tous soient égaux devant Dieu.
على الرغم من أن هناك دائمًا العديد من الزوار إلى مكة ، إلا أن الحج السنوى يجب أن يتم في الشهر الثاني عشر من التقويم الإسلامي. يرتدي الحجاج الذكور ثوبًا خاصًا يتسم بالبساطة الشديدة ويزيل أي تمييز بين الطبقات أو الثقافة بحيث يكون الجميع متساوين أمام الله.
تعليقات
إرسال تعليق
Merci à vous