‏إظهار الرسائل ذات التسميات الصف الثالث الثانوى. إظهار كافة الرسائل
‏إظهار الرسائل ذات التسميات الصف الثالث الثانوى. إظهار كافة الرسائل

27 نوفمبر 2017

أجزاء الجسم باللغه الفرنسيه : les parties du corps

Vocabulaire Français

Nous vous proposons d'élargir votre répertoire lexical en découvrant de nouveaux mots, des nouveaux sens, d'apprendre de nouvelles expressions idiomatiques. Vous pourrez les utiliser dans différentes situations, dans différents domaines et à différents niveaux.  c’est parti !
 نقترح عليكم اثراء  معجم  اللغه الفرنسيه الخاص بكم من خلال اكتشاف كلمات جديدة، ومعاني جديدة ، تعلم تعبيرات جديدة. يمكنك استخدامها في  مواقف مختلفة، في مجالات  مختلفة وعلى مستويات مختلفة. دعونا نبدء
                                           
أعضاء الجسم  باللغه الفرنسيه : les parties du corps 

نتعلم فى درس اليوم:
1- جميع اجزاء الجسم باللغه الفرنسيه
2- الدرس بالفيديو صوت وصوره ونطق لجميع اجزاء الجسم
3- نتعلم كيف نعبر عن الحاله الصحيه للجسم
4- التعبير عن الالم فى اللغه الفرنسيه
5- التدريبات التفاعليه اخر الدرس
6- الدرس مفيد لطلاب الثانويه العامه الوحده الرابعه
اولا شاهد واستمع للفيديو وردد الكلمات يساعدك ذلك على حفظ سريع للكلمات الفرنسيه



















نستخدم التعبير التالى للتعبير عن الالم فى الجسم:
Avoir mal à   يشعر بالم فى 
لاحظ ان حرف الجر يضغم بعد هذا التعبير:
au    مذكر
à la       مؤنث
à l'     امام حرف متحرك
aux     امام اسم جمع
السؤال عن الالم نسأل بــ


tu as mal ?   أين تشعر بألم 
للتعبير عن الحاله الصحيه نستخدم:
Ex. 
Je souffre du rhume.           اعانى من الزكام
 Il souffre de la grippe.          انفلونزا
 Tu souffres de l'angine    احتقان الحلق 

v Être + adj.     / expression
Ex. Je suis malade.انا مريض
      Il est en forme.  / en bonne santé. فى اتم صحه   
v Aller + adverbe
Ex.  Comment ça va ?    كيف حالك    - Il va bien. هو بخير
Il va mal يشعر بسوء 
v Se sentir + adj.  / adverbe / expression  يشعر
Ex. Je me sens fatigué. اشعر باجهاد
      Elle se sent mieux. اشعر بتحسن
     Tu te sens en forme  تشعر بتحسن
se sentir:يشعر 
je me sens
tu te sens
il se sent
nous nous sentons
vous vous sentez
ils se sentent  
والان مع التدريبات: 




Choisis la bonne réponse:

19 نوفمبر 2017

Les articles partitifs

ادوات التجزئه فى اللغه الفرنسيه للمرحله الثانويه ولكل دارسي الغه الفرنسيه
الشرح يحتوى على فيديو يشرح بشكل مفصل ادوات التجزئه فى اللغه الفرنسيه  



شاهد الفيديو التالى:

•il met du beurre sur son pain.
•يضع قليل من (un peu de) الزبده على خبزه.

•Du  هى ادات تجزئه


أدوات التجزئه هى محددات نكره (déterminants indéfinis) توضع امام اسماء الاشياء التى لا نستطيع عدها (indénombrables)
Exemples:
Du beurre زبده, de la soupe شوربه, de l’eau  ماء , de la neige  ثلج
ادوات التجزئه توضح ان الشخص يتناول كميه (une quantité)غير محدده(non déterminée) من هذه الاشياء  أى جزء (une partie) غير محدد من هذه الاشياء (partitif)      
نستخدم ادوات التجزئه غالبا امام الاغذيه (la nourriture)  
ممكن نستبدل ادوات التجزئه بـــ (  un peu deقليل من)
  (une certaine quantité de  كميه معينه من)
Je prends يتناول  de la confiture. (un peu de confiture قليل من المربى ) 

تستخدم ادوات التجزئه ايضا امام الاسماء المجرده (abstraits)



Il faut du courage et de la volonté pour atteindre le sommet de l’Everst.(يلزم شجاعه واراده لكى نصل لقمه جبل افرست)
جرعه معينه   (une certaine dose de)  من الشجاعه (courage)، و كثير من الاراده (volonté).

أدوات التجزئه تتغير الى (de) أو (d’ ) فى صيغه النفى :
L’enfant a de la chance. الطفل لديه حظ 
Tobby n’a pas eu de chance.     ليس لديه حظ
Il n’y a plus de salade.     لم يعد يوجد سلاطه           
Il n’a pas d’appétitليس لديه شهيه   
أدوات التجزئه تتغير الى (de) هو (d’ ) مع ظرف الكميه
 ( beaucoup de  كثير من– assez deقدر كافى  – trop deالكثير من  )
Léna a mis de la confiture sur son pain. لينا وضعت مربى على الخبز 
Léna a mis beaucoup de confiture sur son pain. 
Je mange un morceau de pain. اكل قطعه من الخبز            

17 نوفمبر 2017

Le pronom personnel en

الضمير الشخصى En  فى اللغه الفرنسيه:
www.gamalasker.com
EN est un pronom personnel. Il remplace un nom (une chose, un animal, une idée) ou une proposition (infinitif, phrase).



  • En  هى ضمير شخصى ، تحل محل اسم ( شيء ، حيوان ، فكره ) او عباره ( مصدر او جمله )




  • EN est invariable.



  • الضمير الشخصى en  ثابت لا يتغير



  • EN est toujours placé avant le verbe (exception :  Impératif affirmatif).



  • En  توضع دائما قبل الفعل ماعدا ( فى الامر المثبت )



  • EN peut être complément d’objet direct (COD) ou  indirect (COI).

    En  ممكن تكون مفعول به مباشر (COD) او غير مباشر (COI).




    Dans certains cas, EN est un adverbe de lieu ou un complément de lieu.



  • فى بعض الحالات En  تكون ظرف مكان او مفعول لمكان   


  • 💢💢💢💢💢💢💢💢💢💢💢💢💢💢💢💢💢💢💢💢💢💢💢💢💢💢💢💢💞💞💞💞💞💞💢💢💢💢💢


    I- EN remplace un nom COD
    En  يحل محل مفعول مباشر COD اى غير مسبوق بحرف جر
    1 : Verbe + du, de la, des, de l’ + NOM
    فعل + ادوات التجزئه + اسم
    Exemples : School 
    44444
    Veut-il du café ? →                               Oui, il en veut. (en = du café) / Non, il n’en veut pas.
    Veut-il de la soupe ? →                        Oui, il en veut. (en = de la soupe) / 
                                                                  Non, il n’en veut pas.
    Veut-il de l’eau ? →                              Oui, il en veut. (en = de l’eau) / Non, il n’en veut pas.
    Veut-il des céréales ? →                        Oui, il en veut. (en = des céréales) /
                                                                    Non, il n’en veut pas.

    2 : Verbe + un, une, deux, trois, quatre, cinq… + NOM //  tous les mots exprimant une  quantité ( plusieurs, beaucoup de, assez de, trop de, un kilo de, un paquet de, …) + NOM

    فعل + الاعداد + اسم  وكل الكلمات التى تعبر عن الكميه :
    plusieurs             العديد
    beaucoup de     كثير من
    assez de            كافى من
    trop de             الكثير من
    un kilo de           كيلو من
    un paquet de     حزمه من

    Forme affirmative : On répète toujours le mot exprimant la quantité.

    صيغه الاثبات : نكرر دائما الكلمه التى تعبر عن الكميه:

    Exemples :
    44444[3]
    As-tu un chien كلب? →                         Oui, j’en ai un.              (en = chien)
    As-tu une voiture سياره? →                  Oui, j’en ai une.              (en = voiture)
    As-tu deux chiens ? →                        Oui, j’en ai deux.            (en = chiens)
    As-tu beaucoup de tempsالوقت ?  →    Oui, j’en ai beaucoup.     (en = de temps)
    As-tu plusieurs idées افكار?  →            Oui, j’en ai plusieurs.      (en = idées)
    As-tu un kilo de sucreسكر ?  →           Oui, j’en ai un kilo.         (en = de sucre)

    Forme négative : On ne répète pas  un et une.
    صيغه النفى : لا نكرر ( un – une )
    Exemples :
    44444[5]
    As-tu un chien ? →                  Non, je n’en ai pas.
    As-tu une voiture ? →              Non, je n’en ai pas.
    As-tu beaucoup de temps ? →  Non, je n’en ai pas beaucoup.

    II. EN est un pronom COI. Il remplace un nom introduit par DE
    Verbe + de + nom

    EN  ضمير مفعول غير مباشر  COI   اى مسبوق بحرف جر : يحل محل اسم مسبوق ب حرف الجر de + فعل + اسم

    parler de يتحدث عن      : Il parle de ses problèmes ?
                                                                     Oui, il en parle.                  / Non, il n’en parle pas.
    s’occuper de ينشغل بــــ : Elle s’occupe des achats ?
                                                                    Oui, elle s’en occupe.        / Non, elle ne s’en occupe pas.

    III. EN est un complément de lieu (indique l’origine et la provenance)

    EN  مفعول للمكان ( تشير الى الاصل او المكان الذى نقصده )
    Viennent-ils de Marseille  من مدينه مارسيليا?     Oui, ils en viennent.                ( venir يأتى)
    Reviennent-ils de la piscine حمام سباحه?           Oui, ils en reviennent.             (revenir يعود)

    IV. EN remplace un complément du nom ou de l’adjectif

    EN  تحل محل مفعول للاسم او الصفه :
    a. EN remplace un complément de nom
    EN  تحل مكان مفعول للاسم :
    Exemples :
    44444[7]
    ( avoir besoin de فى حاجه لـــ)

    As-tu besoin d’argent مال ?                           Oui, j’en ai besoin.           /                  Non, je n’en ai pas besoin.
    d’argent = en
    En as-tu besoin aujourd’hui ?                      Oui, j’en ai besoin aujourd’hui !
    Est-ce que tu en as besoin maintenant الان?

    2:le complément est un verbe à l’infinitif

    يحل محل مفعول ( فعل فى المصدر )
    Exemples :
    44444[9]
    (avoir envie de يرغب فى )
    (être certain de متأكد من )

    As-tu envie de partir ?
    En as-tu envie ?                                  oui , j’en ai envie.
    Es-tu certain d’en avoir envie ?          Oui, j’en ai certain .     /   Non, je n’en ai pas certain.

    b. EN remplace un complément d’adjectif


    EN تحل مكان مفعول لصفه :
    Exemples :
    44444[11]
    (être satisfait de    راضى عن)
    (être content de      سعيد من )
    (être  fier de              فخور بـ)
    Es-tu satisfait de ton nouvel ordinateur ?                   Oui, j’en suis satisfait.
    Es-tu content de ta situation ?                                     Oui, j’en suis content.
    Es-tu fier de ton travail ?                                             Oui, j’en suis fier.


    V. EN remplace un complément circ. de cause
    EN تحل محل مفعول ظرفى للسبب cause :
    Exemple :
    44444[13]
    Il a eu la grippe اصيب بالانفلونزا ; il en est resté très affaibli. ظل ضعيفا منها 
    (En, complément circ. de cause de affaibli --- affaibli de cette grippe  )
    VI. EN remplace un complément circ. de moyen 
    تحل مكان مفعول ظرفى للوسيله moyen :
    Exemple :
     44444[13]
    Il prend une pierre ; et l'en  frappe. تناول حجر وضربه به
    لاحظ جيدا:
    EN تستخدم للتعبير عن الاشياء اما الاشخاص ، نفضل استخدام الضمائر التاليه:

    lui  هو   , elle  هى  , eux  هم  , elles هن  ......
    Exemple :
    44444[13]
    I'avez-vous connu ? هل تعرفه Il est facile de se souvenir de lui من السهل تذكره

    معلومه اضافيه:
    V. Les locutions figées : s’en aller / en avoir assez / s’en faire
    (Dans ces locutions, EN n’a pas la valeur d’un pronom)
    تعبيرات ثابته تدخل فى تكوينها (EN ) وليس لها صله بالضمائر الشخصيه:
    • S’en aller (= partir) يرحل
    Exemple :
    44444[13]
    Tu t’en vas ?  هل انت راحل؟           Oui, je m’en vais maintenant. نعم انا راحل هناك  
    • En avoir assez (ne plus supporter quelque chose ou quelqu’un) لم اعد احتمل ( لقد اكتفيت )
    Exemple :
    44444[15]
    Est-ce que tu en as assez ?                            Oui, j’en ai assez.
    • S’en faire (=s’inquiéter) يقلق
    Exemple :
    44444[17]
    Ne t’en fais pas  لا تقلق 



     



    13 نوفمبر 2017

    la place de l’adjectif en français

    مكان الصفه من الجمله فى اللغه الفرنسيه

    la place de l’adjectif en français

    فى درسنا اليوم نوضح مكان الصفه فى اللغه الفرنسيه بالامثله والشرح المبسط تابع الشرح ومنتظر الاسئله

    - بعض الصفات توضع قبل الأسم و الأخرى بعد الأسم:
    la place de l'adjectif

    A- la plupart des adjectifs se placent après le nom:    اغلب الصفات توضع بعد الاسم
    الصفات التى توضع بعد الاسم هى:

    1- les adjectifs des couleurs :                                   صفات الالوان
    Une voiture verte.                                                       سياره خضراء   
    2- les adjectifs de nationalité:                                  صفات الجنسيات  
    une femme  allemande.                                               سيده المانيه   
    3- les participes employés comme adjectifs          اسم المفعول المستخدم كصفه
    un acteur connu ( ممثل مشهور)
    (اسم المفعول هو صفه مشتقه من الفعل)

    4- les adjectifs qui est une valeur de temps                       صفات عائده على الزمن  
    l’année prochaine ,     السنه القادمه   la semaine dernière.     الاسبوع الماضى
    5- les adjectifs qui ont plus de trois syllabes.                     الصفات التى تتكون من اكثر من مقطع  
    une femme extraordinaire                                                       سيده رائعة
    6- les adjectifs indiquant une forme géométrique :           الصفات التى تدل على الاشكال الهندسيه  
    une table ronde.    
    مائده مستديره  
    7- les adjectifs indiquant une une distinction , une description: الصفات التى تعبر عن التمييز والوصف
    une crêpe sucrée                                                                                             فطيره حلوه
    un regard envoûtant                                                                                     نظره ساحره  



      

     
    B-les adjectifs qui se placent  avant le nom:              الصفات التى توضع قبل  الاسم 
     الصفات التى توضع قبل الاسم هى:

    les adjectifs courants  et courts:               الصفات الشائعه والقصيره

    autre
    اخر
    beau
    جميل
    joli
    جميل
    gros
    ضخم
    bon
    جيد
    mauvais
    سيء
    grand
    كبير
    petit
    صغير
    jeune
    شاب
    vieux
    عجوز
    nouveau
    جديد
    ancien
    قديم
    Un autre jour
    يوم اخر
    un gros gâteau
    حلوى ضخمه
    un nouvel élève.
    تلميذ جديد

    الصفات العددية: الأول / الخامس عشر 

    le premier  الاول
    quinzième    الخامس عشر
    le premier jour اليوم الاول
    le quinzième sciècle القرن الخامس عشر

    Quelques adjectifs qui changent de sens selon qu'ils sont  avant ou après le nom
    صفات يتغير مكانها حسب المعنى:-



    الصفه
    الترجمه
    brave
    شجاع
    cher
    غالى
    chic
    انيق
    curieux
    فضولى
    certain
    متأكد
    drôle
    غريب
    grand
    كبير
    jeune
    شاب
    nul
    لا شيء
    pauvre
    فقير
    petit
    صغير
    seul
    وحيد
    sale
    قذر
    أمثله
    أمثله
    C'est une sale affaire.
    انة عمل قذر
    Jean a les mains sales.
    جون يدية متسخة
    Une dame seule.
    سيدة و حيدة / تعيش بمفردها
    Il y avait une seule dame.
    توجد سيدة واحدة

    16 أكتوبر 2017

    الضمائر الشخصيه فى اللغه الفرنسيه للثانويه العامه

    الضمائر الشخصيه للصف الثالث الثانوى (الثانويه العامه) وكل دارسي اللغه الفرنسيه
    les pronoms personnels  تعلم
    ضمائر شخصيه مفعول مباش وغير مباشر
    حل مشكله فهم الضمائر الشخصيه باسلوب سهل وممتع وواضح ومختصر

    2 سبتمبر 2017

    Les 55 plats typiques de la gastronomie française

    Top 55 des meilleures spécialités françaises 
    Les 55 plats préférés des Français
    Les 55 plats typiques de la gastronomie française
    la cuisine française


    اخر دروسنا

    الفيس