Les adjectifs indéfinis شرح الصفات غير المحددة

 

Les adjectifs indéfinis

الصفات غير المحددة



QU'EST-CE QU'UN ADJECTIF INDÉFINI?
مقدمة توضيحية:

Les adjectifs indéfinis indiquent des personnes et des choses sans en préciser la quantité, l'identité ou la qualité.

تشير الصفات غير المحددة إلى الأشخاص والأشياء دون تحديد الكمية أو الهوية أو المواصفات.


L'adjectif indéfini peut être un mot simple ou une locution. Il accompagne un nom pour exprimer :

يمكن أن تكون الصفة الغير المحددة كلمة واحدة أو عبارة. ترافق الاسم للتعبير عن:

une quantité nulle ou une absence (aucun, nul, pas un) :

كمية صفرية أو غياب (لا شيء ، صفر ، لا واحد):

Je n'ai aucune envie d'aller travailler.

لا اريد الذهاب الى العمل.


Nul homme n'a jamais gravi cette montagne.

لم يتسلق أي رجل هذا الجبل من قبل


Pas un jour ne se passe sans qu'il ne m'appelle.

لا يمر يوم لا يتصل بي.


un nombre indéfini ou la présence de plusieurs éléments (certains, divers, différents, maint, plusieurs, plus d'un, quelques…) :

عدد غير محدد أو وجود عدة عناصر 

(البعض ، مختلف ، مختلف، عدة ، أكثر من واحد ، بعض ...):


Il va passer quelques jours à la campagne.

سوف يقضى بضعة ايام فى الريف.


Je te l'ai dit à maintes reprises.

قلت لك مرات عديدة.


Nous avons envisagé diverses options.

نظرنا في خيارات مختلفة.


une quantité totale dont les éléments sont considérés séparément (chaque, tout) :

كمية إجمالية يتم اعتبار عناصرها منفصلة (كل ، الكل):

Ils vont au cinéma chaque mercredi.

يذهبون إلى السينما كل أربعاء.


Tout être humain a droit au bonheur.

لكل إنسان الحق في السعادة.

une quantité totale dont les éléments sont considérés dans leur globalité (tout) :

كمية إجمالية يتم اعتبار عناصرها كاملة (الكل):


Ils vont au cinéma tous les mercredis.

يذهبون إلى السينما كل أربعاء.


Tous les êtres humains ont droit au bonheur.

 لكل إنسان الحق في السعادة.

l'indétermination d'un être ou d'une chose (certain, n'importe quel, quelconque, quelque…) :

عدم تحديد كائن أو شيء (بعض ، أي ، أي شيء ، بعض):

N'importe quel outil fera l'affaire.

أي أداة ستفعل ذلك.


C'est un homme d'un certain âge.

إنه رجل في سن معينة.


Il a lu ça dans je ne sais quel journal.

 قرأ ذلك في بعض الصحف التي لا أعرفها.

une ressemblance (même, tel) :

تشابه (نفس ، مثل):

Nous avons la même montre.

لدينا نفس الساعة.


Une telle offre ne se refuse pas.

مثل هذا العرض لا يمكن رفضه.


une différence (autre) :

اختلاف (آخر):


الشرح:


La pluralité التعدديه




certain(e)s, شَيْءٌ مِنْ  ثَمّة،  



différentiels/ الاختلاف 

divers/es  مُتَنَوِّع ، عِدّة 

Certaines/Différentes marques sont en promotion.

بعض / مختلف العلامات التجارية قيد الترويج.


Ces adjectifs s'accordent en genre et en nombre avec le nom qu'ils déterminent. Ils sont presque  toujours utilisés au pluriel.


هذه الصفات تتفق في النوع والعدد مع الاسم الذي تحدده.  نستخدمهم دائما بصيغة الجمع.


Nombreux /nombreuses العديد

De nombreux hôtels offrent des réductions pour les familles.

العديد من الفنادق تقدم تخفيضات من أجل العائلات.


Les adjectifs nombreux/nombreuses sont précédés par le partitif de.

الصفات ”العديد / العديده“ تُسبق بالتجزئه de


plusieurs عِدّة

Il y a plusieurs restaurants dans ce quartier.

يوجد العديد من الفنادق فى هذا الحىّ.


Cet adjectif est invariable en genre et il est utilisé uniquement au pluriel.

هذه الصفة لا تتغير فى النوع وتُستخدم فقط فى الجمع


quelques بعض

Quelques garçons/filles ont raté leur bac.

بعض الفتيان / الفتيات فاتتهم الثانوية.


Cet adjectif est presque toujours au pluriel. Il est invariable en genre.

هذه الصفة غالبًا ما تكون بصيغة الجمع.  إنها ثابتة في النوع (مذكر او مؤنث).


N.B.لاحظ جيداً 


• Au singulier, quelque signifie un peu de, un certain. 

في صيغة المفرد، "بعض" يعني "القليل" ، "شيء ما":

Ils ont passé quelque temps en Belgique.

أمضوا بعض الوقت في بلجيكا.


• Quelque sert à former des pronoms et des adverbes : 

quelque chose (Tu veux quelque chose ?),

نستخدم "بعض" لتكوين الضمائر والظروف: 

شيء (هل تريد شيئًا؟)


quelque part (Vous allez quelque part cet été ?), quelquefois (Quelquefois, il fait du jogging.),

"في مكان ما" (هل ستذهب إلى مكان ما هذا الصيف؟) ، أحيانًا (أحيانًا يركض) ،


quelque temps (Je l'ai revu quelque temps après son départ.)

"في وقت ما" (رأيته مرة أخرى بعد فترة من مغادرته).

MAINT العديد 

Emploi  الاستخدام:


Maint ne s'emploie plus que dans le registre littéraire et dans certaines locutions ; il exprime une quantité élevée et imprécise :


لا نستخدم Maint  الا في اللغة الأدبية وفي بعض العبارات؛ فإنها تعبر عن كمية عالية وغير دقيقة:


Maintes personnes m'ont témoigné leur soutien.

وقد أظهر الكثير من الناس دعمهم لي.


Je lui ai téléphoné à maintes reprises.

اتصلت به عدة مرات


Nous avons fait ce trajet maintes fois.

لقد قمنا بهذه الرحلة عدة مرات.


Accord  التوافق في النوع او العدد 

Maint s'accorde en genre avec le nom qu'il détermine. On peut le mettre indifféremment au singulier ou au pluriel :

تتفق Maint مع الاسم الذي تحدده. يمكن أن توضع بشكل مختلف في المفرد أو الجمع:


Il est abîmé en maint(s) endroit(s).

هو تلف في كثير أماكن.


Je vous l'ai dit à mainte(s) reprise(s).

لقد أخبرتكِ عدة مرات


Dans l'expression maintes et maintes fois, maint est toujours au pluriel.

في التعبير (مرارا وتكرارا) تبقى دائماً في الجمع


La totalité الكليّة


tout(e)/tou(te)s الكل

Tout / toute / tous / toutes

Elle s'entraîne tous les jours. J'invite toutes mes collègues.

هي تتدرب كل يوم.  أدعو كل زملائي.

Cet adjectif s'accorde en genre et en nombre avec le mot auquel il se rapporte. Il est suivi d'un article ou d’un adjectif possessif ou démonstratif.


 تتفق هذه الصفة في النوع والعدد مع الكلمة التي ترتبط بها.  تليها اداة أو صفة ملكية أو اشارة.


N.B. لاحظ جيداً 

• La construction tou(te)s + les + numéral cardinal + nom marque la fréquence d'une action.

يشير التركيب (كل) + الرقم الأساسي + الاسم إلى تكرار الحدث.


Elle va chez ses grands-parents tous les quatre jours/toutes les trois semaines.

تذهب إلى جديها كل أربعة أيام / كل ثلاثة أسابيع.


• Au singulier, cet adjectif peut être suivi d'un nom sans article. Il signifie alors chaque.


في صيغة المفرد، يمكن أن يتبع هذه الصفة اسم بدون أداة. معناها اذن كل. Chaque

Toute réponse est inutile. 

كل إجابة غير ضرورية.


L'individualité الفردية 

chaque كل

Chaque matin (tous les matins considérés séparément), je bois un café

كل صباح (يتم اعتبار كل صباح على حدة)، أشرب القهوة


Cet adjectif, invariable, est suivi d'un nom singulier. Il met en évidence le caractère individuel des éléments d'un ensemble. Si on veut mettre en évidence la totalité, la généralité, on utilise tout(e).

هذه الصفة، ثابتة، يتبعها اسم مفرد.  هذه الصفة تبرز الطابع الفردي لعناصر الكل.  إذا أردنا إبراز الكليّة، العمومية، فنحن نستخدم كل tout/e

Tout homme a des défauts et des qualités. (Les hommes dans leur ensemble) 

لكل إنسان عيوبه وصفاته.  (الرجال ككل)

La négation  النفي

aucun(e) أَيّ

II n'y a aucune place de libre

لا توجد أَيّ مساحة خالية.


Cet adjectif est toujours au singulier. Le verbe est précédé par ne (sans pas).

هذه الصفة دائما في صيغة المفرد.  الفعل مسبوق بـ ne (بدون pas).

NUL / NULLE لا، أىّ

Emploi

L'adjectif indéfini nul signifie « pas un », « aucun ». Il s'accompagne presque toujours de l'adverbe ne ou de la préposition sans :

الصفة النكرة ( nul) معناها لا شيء، ولا تأتي دائماً مع الظرف (ne) او حرف الجر( بدون)


Je n'ai nul besoin d'un nouveau téléphone.

لا أحتاج إلى هاتف جديد


Nul homme n'a jamais marché sur Jupiter.

لم يسبق أن سار أي رجل على كوكب المشتري


Nulle part ailleurs je n'ai été si bien reçu.

لا يوجد مكان آخر لم تم استقبالي فيه بشكل جيد.


Nous réussirons, sans nul doute.

نحن سننجح بلا ريب.

Nul est parfois un adjectif qualificatif ; il est alors placé après le nom qu'il complète et signifie « qui ne vaut rien » :

أحيانا نعتبر (nul) صفة وصفية: توضع بعد الاسم وتعني (الذى لا يساوى شيء)

Cet acteur est nul.

هذا الممثل مقرف / ليس جيد على الاطلاق.

Il fait des films nuls.

يصنع أفلاماً سيئة.

Nul peut aussi être un pronom. Il signifie alors « personne » :

ممكن ان تكون (nul) ضمير. وتعنى (أحد)

Nul n'est censé ignorer la loi.

لا أحد من المفترض أن يتجاهل القانون.

Accord التوافق في النوع والعدد  

Nul s'accorde en genre avec le nom qu'il détermine :

تتوافق (nul) مع الاسم الذى تحدده .

Je n'ai nul besoin, nulle envie d'y aller.

ليس لدي حاجة، لا رغبة في الذهاب.

L'identité/La ressemblance التشابه 

même(s) نفس

Ils ont les mêmes goûts.

لديهم نفس الميول

• Même précède généralement le nom qu'il détermine et varie uniquement en nombre.

نفس – تسبق الاسم المرتبط بها وتتنوع فى العدد أي المفرد والجمع

• Il est placé après le nom qu'il détermine pour le renforcer.

توضع بعد الاسم الذى تحدده لكى تؤكد عليه.

Le proviseur même a accompagné les élèves.

رافق التلاميذ المدير نفسه.

• Dans une phrase comparative, on utilise la construction: article défini + même(s) + substantif + que.


• في جملة مقارنة، نستخدم التركيبة: أداة معرفة + نفس + اسم + que.

Elle a le même caractère que sa sœur.

لها نفس طباع أختها.

• Même suit les pronoms toniques dont il est séparé par un trait d'union.

تلى "نفس" ضمائر التوكيد ونفصلهم بشرطه (-)

Il ne pense qu'à lui-même.

لا يفكر الَّا فى نفسه.

La différence الاختلاف 

autre(s) آخر

Trois autres.ثلاثة آخرون  

Ses autres camarades habitent en ville.

زملائه الاخرون يسكنوا فى المدينة

Autre(s) est en général précédé d'un article, d'un adjectif possessif ou d'un numéral.

تُسبق " آخَرُ" باداة، بصفة ملكية، بعدد.

Au pluriel, il est introduit par de.

تُسبق ب de  فى الجمع

Nous avons d'autres exercices à faire.

لدينا تمارين أخرى يجب القيام بها.

N.B لاحظ جيدا ً 

Il ne faut pas confondre d'autres (adjectif indéfini) et des autres (article contracté).

لا يجب الخلط بين (آخَرُ) كصفة نكرة و (آخَرُ) مع اداة مدغمة.

Je voudrais la liste des autres participants.

اريد قائمة المشاركون الاخرون.

tout(e) autre   اي شيء اخر

Tout(e) autre signifie « n'importe quel(le) autre »

معناها اي شيء اخر

Toute autre tentative serait vaine.

أي محاولة أخرى ستكون غير مجدية.

L'indétermination الغير محدد

tel(s )/telle (s)مثل،  كما 

Je ne comprends pas un tel comportement

أنا لا أفهم مثل هذا السلوك

Tel précède le nom qu'il accompagne et signifie « semblable/de ce genre ». Au pluriel, il est introduit par de.

تسبق Tel الاسم الذي يرافقها ويعني "مشابه / من هذا النوع".  في صيغة الجمع، يتم تقديمه بواسطة de.

Pourquoi as-tu de telles réactions

لماذا لديك مثل هذه ردود الفعل.

Quelconque

ما او أي

Donne-moi un livre quelconque

أعطني كتاب ما (أي كتاب)

n'importe quel(s)/quelle(s)   أي

Passe-moi n'importe quel journal.

  أعطني أي صحيفة.

• Quelconque suit en général un nom au singulier introduit par un article indéfini.

• أي شيء يتبع عادة اسمًا في المفرد مقدمًا بأداة نكرة.

• N'importe quel a le même sens que quelconque, mais il est utilisé de préférence dans la langue

parlée et il précède le nom.

"أي منها" لها نفس المعنى مثل "أي"، ولكن يفضل استخدامها في اللغة

 المنطوقة وهي تسبق الاسم.

quel(s)/quelle(s) que + être, pouvoir

"مهما" مع فعل يكون، يستطيع، 

être, devoir être au subjonctif

فعل يكون يجب ان يُصرف فى صيغة الشك

Quelles que soient ses intentions, elles ne sont pas bonnes.

مهما كانت نواياه فهي ليست جيدة

quelque(s) + substantif + qui/que + verbe au subjonctif

"بعض" تأتى مع الاسم بالإضافة الى ضمائر الوصل وفعل مصرف في صيغة الشك

Quelques exigences que vous ayez. ...

لديك بعض المتطلبات.  ...

Quelques problèmes qui vous inquiètent,…

بعض المشاكل التي تقلقك ...

التدريبات:

تابع التدريبات لتفهم اكثر الدرس: حمل تطبيقنا امتحانات لغة فرنسية على جوجل بلاى

التحميل

شرح الضمائر غير المحددة 

تعليقات

المشاركات الشائعة من هذه المدونة

الارقام من صفر الى الف بالفرنسية

قاموس المذكر والمؤنث فى اللغه الفرنسيه