حوار بين مريضة وطبيب باللغة الفرنسية
Dialogue entre une patiente et un médecin
وصف الدرس:
نصائح لتعلم اللغة الفرنسية من هذا الحوار:
Dans une clinique: فى العيادة
Médecin: Bonjour, madame. Qu'est-ce qui vous amène?
الطبيب: مرحبا، سيدتي. ما الذي جاءك؟
Malade: Bonjour, docteur. Je me sens très fatiguée et j'ai mal à la gorge.
المريضة: مرحبا، دكتور. أشعر بالتعب الشديد وألم في الحلق.
Médecin: Depuis quand avez-vous ces symptômes?
الطبيب: منذ متى لديك هذه الأعراض؟
Malade: Depuis trois jours environ. Je tousse aussi beaucoup.
المريضة: منذ ثلاثة أيام تقريبا. أسعل أيضا كثيرا.
Médecin: Avez-vous de la fièvre ou des frissons?
الطبيب: هل لديك حمى أو قشعريرة؟
Malade: Oui, j'ai pris ma température ce matin et elle était de 38,5°C.
المريضة: نعم، قست حرارتي هذا الصباح وكانت 38.5 درجة مئوية.
Médecin: Je vois. Vous avez peut-être une angine ou une grippe. Je vais vous examiner. Ouvrez la bouche, s'il vous plaît.
الطبيب: أرى. ربما لديك التهاب اللوزتين أو الإنفلونزا. سأفحصك. افتح فمك، من فضلك.
Malade: Ahh...
المريضة: آه ……
Médecin: Votre gorge est rouge et enflammée. Vous avez des ganglions gonflés aussi. Je vais vous prescrire des antibiotiques et des pastilles pour la gorge. Il faut aussi boire beaucoup d'eau et vous reposer.
الطبيب: حلقك أحمر وملتهب. لديك أيضا عقد لمفاوية منتفخة. سأصف لك مضادات حيوية وحبوب للحلق. يجب أيضا شرب الكثير من الماء والراحة.
Malade: Merci, docteur. Combien de temps je vais rester malade?
المريضة: شكرا لك، دكتور. كم من الوقت سأبقى مريضة؟
Médecin: Normalement, vous devriez aller mieux en une semaine. Mais si votre état ne s'améliore pas ou s'aggrave, il faut revenir me voir.
الطبيب: عادة، يجب أن تشعر بتحسن في أسبوع. ولكن إذا لم يتحسن حالتك أو تزداد سوءا، يجب أن تعود لرؤيتي.
Malade: D'accord, je comprends. Merci beaucoup pour votre aide.
المريضة: حسنا، أفهم. شكرا جزيلا على مساعدتك.
Médecin: Je vous en prie. Bon rétablissement, madame.
الطبيب: عفوا. أتمنى لك الشفاء العاجل، سيدتي.
Malade: Au revoir, docteur.
المريضة: وداعا، دكتور.
Médecin: Au revoir.
الطبيب: وداعا.
Voici quelques mots et expressions importants dans ce dialogue:
المفردات والكلمات الهامة:
- fatigué(e) : qui manque d'énergie, de force ou de vigueur.
مجهد : الذي يفتقر إلى الطاقة أو القوة أو الحيوية.
- mal à la gorge : douleur ou irritation au niveau du pharynx ou du larynx.
ألم أو تهيج في البلعوم أو الحنجرة
- tousser : expulser brusquement de l'air par la bouche, à cause d'une irritation des voies respiratoires.
سعال: طرد الهواء بشكل مفاجئ من الفم بسبب تهيج الجهاز التنفسي.
- fièvre : élévation anormale de la température du corps, souvent due à une infection.
حمى: ارتفاع غير طبيعي في درجة حرارة الجسم، غالبًا بسبب العدوى.
- frissons : sensations de froid accompagnées de tremblements involontaires, causées par la fièvre ou le froid.
رعشة: إحساس بالبرودة يرافقه رجفة غير إرادية، يسببها الحمى أو البرد.
- angine : inflammation des amygdales, souvent d'origine bactérienne ou virale, qui provoque des maux de gorge, de la fièvre et des difficultés à avaler.
angine : التهاب اللوزتين، غالبًا ما يكون من أصل بكتيري أو فيروسي، يسبب آلام في الحلق، والحمى، وصعوبة في البلع.
- grippe : maladie infectieuse et contagieuse, causée par un virus, qui se manifeste par de la fièvre, des courbatures, des maux de tête, une toux et un écoulement nasal.
زكام: مرض معدي ومعدي، يسببه فيروس، يتجلى في الحمى، وآلام العضلات، وآلام الرأس، والسعال، وتدفق الأنف.
- antibiotiques : médicaments qui tuent ou empêchent la croissance des bactéries, utilisés pour traiter les infections bactériennes.
المضادات الحيوية : أدوية تقتل أو تمنع نمو البكتيريا، تستخدم لعلاج العدوى البكتيرية.
- pastilles pour la gorge : bonbons médicamenteux qui soulagent la douleur et l'irritation de la gorge.
حلوى طبية تخفف الألم والتهيج في الحلق.
- rétablissement : retour à la santé après une maladie ou une blessure.
تعليقات
إرسال تعليق
Merci à vous