تعلم التحدث تلقائيًا مع الفرنسين parler comme un français
تحدث بالفرنسية بطلاقة كالفرنسيين.
niveau B2
Si tu veux apprendre à parler spontanément avec des natifs, qui est au bon endroit. Et toi, tu as tout de suite aimé le français ? dans cette leçon, nous allons apprendre des expressions pour répondre à cette question !
هل ترغب فى أن تتعلم التحدث تلقائيًا مع السكان الأصليين باللغة الفرنسية ، وقد وقعت لتوك فى حب اللغة الفرنسية ؟
في هذا الدرس سوف نتعلم بعض التعبيرات التى تستخدم فى الشارع الفرنسي للإجابة على هذا السؤال!
التعبيرات هى:
- Accrocher avec
- S’intégrer
- Se lancer
- Apprivoiser
- Bosser
Nouveautés !
مستجدات
Accrocher avec
يتعلق بـ (يحب)
Exemple:
Au lycée, j’ai tout de suite accroché avec les cours de maths !
في المدرسة الثانوية، تعلقت (أحببت) على الفور بدروس الرياضيات!
J’ai essayé d’apprendre l’allemand, mais J’ai pas trop accroché.
J'ai pas = Je n'ai pas فى العامية الفرنسية
حاولت تعلم اللغة الألمانية، لكنني لم اتعلق بها كثيرًا.
J’ai pas trop accroché signifie la même chose que j’ai pas trop aimé .
لم اتعلق كثيرًا يعني نفس الشيء الذي لم أحبه كثيرًا
S’intégrer
يندمج (مع آخرين)
Exemple:
Quand on habite à l’étranger, c’est important d’apprendre la langue pour s’intégrer.
عندما تعيش في الخارج، من المهم تعلم اللغة لكى تندمج.
Elle est arrivée en France il y a trois mois et elle prend des cours de français pour pouvoir s’intégrer.
وصلت إلى فرنسا قبل ثلاثة أشهر وهى تأخذ دروسًا في اللغة الفرنسية لكى تستطيع الإندماج.
Se lancer
يدخل فى ، يتغلغل، يبدأ(فى شيء صعب)
Je ne parle pas couramment français mais à chaque conversation, je me lance.
أنا لا أتحدث الفرنسية بطلاقة، لكن في كل مرة أجري فيها محادثة، أبدأ.
En cours de français, j’essaie toujours de me lancer.
في الفصل الفرنسي، أحاول دائمًا البدء.
Réussir à faire partie d’un groupe =s’intégrer
نجح في أن يكون جزءًا من مجموعة (يندمج)
Aimer tout de suite quelque chose /quelqu’un = accrocher avec quelque chose, quelqu’un
على الفور أحب شيئًا/شخصًا ما
Commencer une activité parfois difficile= se lancer
بدء نشاط قد يكون صعبًا
Apprivoiser une langue
التعود على لغة (إتقانها)
Exemple:
Ce n’est pas toujours facile d’apprivoisiez une langue.
ليس من السهل دائمًا التعود على لغة
Je pars en Chine dans six mois: je vais tout faire pour apprivoiser le mandarin.
سأذهب إلى الصين في غضون ستة أشهر: سأفعل كل ما بوسعي لترويض الماندرين. (التعود عليها)
Une langue=apprivoiser
Dans un pays=s’intégrer
Pour parler=se lancer
Bosser
يعمل
J’ai bossé dur pour arriver au niveau B 2.
لقد تدربت بجد للوصول إلى المستوى B 2.
J’ai beaucoup travaillé mon français? = j’ai beaucoup bossé mon français.
عملت على لغتي الفرنسية كثيرًا ؟ لقد عملت على لغتي الفرنسية كثيرًا.
J’ai beaucoup bossé mon français pour m’intégrer.
لقد عملت كثيرًا على لغتي الفرنسية للاندماج.
Il faut bosser pour parler une langue couramment.
عليك أن تعمل لتتحدث لغة بطلاقة.
Bravo !
ملخص الدرس:
Tu viens de finir la leçon: super !
Tu peux maintenant expliquer….
الآن يمكنك أن تشرح.....
-Si tu as tout de suite accroché avec le français (aimé)
- إذا تواصلت على الفور مع الفرنسية (أحببت)
-Comment tu as apprivoisé le français (appris à connaître)
كيف أتقنت الفرنسية (تعلمت أن تعرف)
-si les langues étrangères que tu parles t’aident à t’intégrer (faire partie d’un groupe)
إذا كانت اللغات الأجنبية التي تتحدث بها تساعدك على الاندماج (تكون جزءًا من مجموعة)
-si tu as dû beaucoup bosser ton français (travailler)
إذا كان عليك العمل كثيرًا على لغتك الفرنسية (العمل)
-si tu es un peu timide, ou si tu te lances (commences à parler, même si c’est difficile)
إذا كنت خجولًا بعض الشيء، أو إذا بدأت (ابدأ الحديث، حتى لو كان ذلك صعبًا)
Commencer une activité parfois difficile.
ابدأ نشاطًا قد يكون صعبًا.
Les exercices:
تعليقات
إرسال تعليق
Merci à vous