l’hygiène et la beauté التعبير عن الصحة و الجمال والعناية اليومية باللغة الفرنسية

l’hygiène et la beauté

الصحة و الجمال



نقدم لكم فى هذا الدرس كل ما يتعلق بالصحة والنظافة والجمال l’hygiène et la beauté اليومية quotidienne من الاستحمام ووضع المكياج والتزيين بالنسبة للرجال والسيدات ، مواقف من الحياة اليومية للفرنسيين التى تخص l’hygiène et la beauté مثل الحلاقة فى صالون الحلاقة وعند خبيرة التجميل، كيف تعبر عن ذلك باللغة الفرنسية ؟ كيف تستخدم الافعال ، الصفات مع الكلمات التى تدل على أجزاء الجسم ؟
للاجابة تابع الدرس واحفظ جيدا الجمل والكلمات .

محتويات الدرس:

L'hygiène quotidienne

► Les soins dans un salon de beauté

► Dans un salon de coiffure

► Des expressions

► Des exercices

الدرس:


 ► L'hygiène (nom féminin  اسم مؤنث) quotidienne

الصحة او النظافة اليومية:

prendre une douche أخد دش ou un bain  حمام فى (dans la baignoire حوض الاستحمام)

نأخذ حمام فى حوض الاستحمام

Je prends une douche le matin.

أنا أستحم في الصباح.




faire sa toilette = se laver 

اغْتَسَلَ

toilettes : nom féminin pluriel / حَمّام / كلمة جمع مؤنث


 toilettes pour femmes    حَمّاماتُ السَّيِّداتِ


 toilettes pour hommes    حَمّاماتُ الرِّجالِ


 aller aux toilettes    ذَهَبَ الى الحَمّامِ


= se savonner (avec du savon et un gant de toilette), 

أغتسل بالصابون (بالصابون وبقفاز الحمام)




se rincer (avec de l'eau), 
يشطف بالماء
s'essuyer ou se sécher
يمسح أو يجفيف

(avec une serviette de toilette ou un drap de bain).

(بمنشفة أو منشفة حمام).

On peut aussi enfiler un peignoir 

يمكنك أيضًا ارتداء رداء الحمام



(= sorte de manteau pour se sécher)

(= نوع من المعطف للتجفيف)


انتبه: لاحظ التركيبة التالية

Attention : 

نستخدم الضمير se + فعل + أدوات المعرفة le/la/l'/les + جزء من أجزاء الجسم

se + verbe + le/la/l'/les + partie du corps.

Exemples : 

Je me lave les mains. 

أغسل يدي.

Je me coupe les ongles.

أقص أظافري.



Tu te brosses les dents.

أنت تنظف أسنانك.

vous vous lavez les cheveux.

تغسل شعرك .

se brosser les dents (avec une brosse à dents et du dentifrice)

نظف أسنانك (بفرشاة أسنان ومعجون أسنان)

se nettoyer les oreilles

نظف أذنيك

se laver les cheveux (= se faire un shamp(o)oing et se rincer)

غَسَلَ شَعْرَهُ (=  غَسَلَ شَعْرَهُ  ويشطفه)


puis se sécher les cheveux (avec un séchoir)

ثم يجفف الشعر (بمجفف الشعر)



se coiffer = se brosser les cheveux (avec une brosse).

تمشيط الشعر = تمشيط الشعر (بالفرشاة) ،

se peigner (avec un peigne).

تمشيط الشعر (بمشط) .

se donner un coup de peigne

يمشط الشعر.

se laver les mains, 

يغسل اليدين.

se brosser les ongles (avec une brosse à ongles)

نظف أظافرك (بفرشاة أظافر)


Je me mets de la crème, 

أضع القليل من الكريم ،

Je me mets du déodorant

أضع مزيل العرق

(sous les bras, contre l'odeur de transpiration)

(تحت الإبط ، ضد رائحة العرق)

Je me parfume , Je me mets  du parfum (m)

أتعطر، كلمة عطرparfum  مذكرة



■ Pour les femmes

بالنسبة للسيدات:

se maquiller :

وضع مكياج :



Je me mets du rouge à lèvres, du fond de teint

اضع أحمر الشفاه ، كريم الأساس

(pour avoir bonne mine),

حتى أبدو جيدة

se faire les yeux avec du fard à paupières (= de la couleur)

أضع خِضابُ الجُفونِ (اللون)

et du mascara (pour les cils)

كُحْلٌ لِلرُّموشِ (للرموش).





Je me mets du vernis à ongles (m)

أضع طلاء الأظافر(الظُفْر مذكر)


■ Pour les hommes

بالنسبة للرجال:

Je me rase (la barbe) avec un rasoir

أحلق (اللحية) بشفرة الحلاقة



rasoir électrique    مِحْلَقٌ كَهْرَبائيٌّ




Je me taille /Je me coupe la moustache avec des ciseaux (m)

أقلم / أقص الشارب  بالمقص (مذكر)

Les soins dans un salon de beauté

العِنايةُ في صالون تجميل

Les soins sont donnés par une esthéticienne.

يتم تقديم العِنايةُ  من قبل خبيرة تجميل.



Je me fais épiler (Je me fais  enlever les poils [m])

أزيل الشعر (أزيل الشعر [مذكر])

Je me fais un masque, un soin de beauté (sur le visage)

أعمل قناع، عناية تجميل (على الوجه)

Je me fais faire un massage du corps, du visage

أحصل على تدليك للجسم والوجه

Je me fais faire les mains et les pieds (par une manucure)

لقد تم عمل يدي وقدمي (بطلاء الاظافر/ مانيكير)

Je me fais  nettoyer les ongles puis se faire mettre un vernis

= أقوم بتنظيف أظافري ثم  أطلى أظافري.

mettre du vernis à ongles    وَضَعَ طِلاءَ أَظافِرَ


de couleur ou incolore

ملون أو عديم اللون

Je me fais maquiller

أضع ماكياج (اتزين)

أنتبه:

Attention : 

L'expression « se faire + verbe.  signifie qu'une personne le fait pour vous.

التعبير : se faire + الفعل.  معناه أن شخص يقوم بالفعل نيابة عنك


Exemples : مثال

Tu te fais faire un masque (par l'esthéticienne).

تحصل على قناع  (من قبل اخصائية التجميل). اى ان خبيرة التجميل تقوم بعمل قناع لك

Je me fais couper les cheveux (par la coiffeuse).

لقد قمت بقص شعري (بواسطة مصفف الشعر). من يقوم بالحدث : المصفف.

Si on se fait soi-même les soins à la maison, on dit :

إذا اعتنينا بأنفسنا في المنزل ، نقول:

s'épiler les sourcils    أَزالَ شَعْرَ حاجِبَيْهِ

se faire un masque, etc.

عملنا قناع



Exemples :مثال

Tu te fais un masque.

تضع قناع

Je me coupe les cheveux.

أقص شعرى

Dans un salon de coiffure

في صالون لتصفيف الشعر


se faire laver les cheveux, se faire faire un shamp(o)oing

لغسل شعرك ، والحصول على الشامبو



se faire teindre (plus foncé) ou décolorer (plus clair) les cheveux

يصبغ الشعر ( يجعله أغمق) أويغير لون (يجعله أفتح) 


se faire faire une permanente    جَعَّدَ شَعْرَهُ تَجْعيدةً دائمةً


# se faire défriser les cheveux فرد الشعر




se faire couper les cheveux

احصل على قصة شعر

se faire faire un brushing, se faire coiffer

يصفف الشعر



Pour aller plus loin


للمزيد من المعلومات: نقدم لكم تعبيرات متعلقة بالصحة والجمال لها معانى مختلفة ( من الحياة اليومية للفرنسيين)


vouloir changer de tête (quand on se trouve moche)

تريد تغيير رأسك (عندما تبدو بحالة سيئة )

se faire/refaire une beauté = se (re)coiffer et se (re)maquiller

إعادة التجميل =  (إعادة تصفيف) الشعر و (إعادة) المكياج

être (très) en beauté

أن تكون جميلاً (جداً)

être propre comme un sou neuf # être sale comme un peigne (= se sentir crasseux/-euse)

أن تكون نظيفًا مثل عملة جديدة # أن تكون متسخًا مثل المشط (= تشعر بالقذارة)

se décrasser (= se nettoyer à fond)

للتطهير (= التنظيف جيداً)

être jolie comme un coeur [femme]/être beau comme un dieu [homme] être moche comme un poux

أن أكون جميلاً كقلب [امرأة] / أن أكون جميلاً كإله [رجل] أن أكون قبيحاً مثل القمل

être rasé de près (= très bien rasé) + avoir une barbe de trois/plusieurs jours

أن يكون حليق الذقن (= حلقًا جيدًا جدًا) + لحيته لمدة ثلاثة / عدة أيام

ressembler à/avoir l'air d'un pot de peinture = être trop maquillée

تشبه / تبدو وكأنها دلو طلاء = أن تضع الكثير من المكياج


Des exercices

تعليقات

المشاركات الشائعة من هذه المدونة

الارقام من صفر الى الف بالفرنسية

قاموس المذكر والمؤنث فى اللغه الفرنسيه