Le participe présent et l'adjectif verbal

Le participe présent et l'adjectif verbal

اسم الفاعل والصفة الفعلية فى اللغة الفرنسية


من الصعب أن نفرق فى اللغة الفرنسية بين اسم الفاعل والصفة الفعلية 
فى الدرس التالى سأحاول توضيح الفرق وكيفية الإستخدام مع الأمثلة باللغة الفرنسية مترجمة إلى اللغة العربية.

📌مصطلحات هامة فى الدرس



Le participe présent اسم الفاعل
l'adjectif verbal الصفة الفعلية
le gérondif الحال (en + الفعل)
مقدمة توضيحية :


⤃Nous cherchons une personne parlant anglais et français .

نحن نبحث عن شخص متحدثاً الانجليزية والفرنسية.


-› parlant est le participe présent du verbe parler. Il est invariant et ne s'accorde donc pas.

⚠︎لاحظ أن parlant هو اسم الفاعل من الفعل parler وهو ثابت أى لا يتغير شكلة إذن.


⤃J'ai acheté une horloge parlante à la brocante.

أنا اشتريت ساعة حائط ناطقة من مَتْجَرِ بَضائعَ مُسْتَعْمَلَةٍ


-› parlante est un adjectif verbal. Il s'accorde en genre et en nombre comme un adjectif qualificatif.

لاحظ أن parlante هو صفة فعلية adjectif verbal  وهو يتفق في النوع genre  والعدد nombre  كصفة وصفية.

✅ تكوين اسم الفاعل le participe présent:

نُصرف الفعل فى اللغة الفرنسية مع الضمير nous  فى مضارع الصيغة الإخبارية indicatif présent بعد حذف النهاية "-ons" وإضافة النهاية "-ant" مثل :


💥parler يتحدث ↔ nous parlons ↔ parlant
💥Obéir يُطيع ↔ nous obéissons ↔ obéissant
💥Lire يقرأ ↔ nous lisons ↔ lisant
💥Se lever ينهض  ↔ nous nous levons↔ se levant

⚠︎ ويستثنى من هذه القاعدة السابقة :
💥Être يكون ↝ étant
💥Savoir  يعرف ↝ sachant
💥Avoir يملك ↝ ayant
⃟ استعمال اسم الفاعل :

1- يستعمل للتعبير عن حدث:
أ- فى الحاضر، مثل :
Chaque matin, en allant (= quand je vais ) à l'école j'achète des bonbons.
كل صباح عندما أذهب للمدرسة أشترى حلوى.

ب- فى الماضي، مثل :
Hier, je chantais en marchant (= pendant que je marchais) .
أمس ، كنت أغنى حينما كنت أمشى.

ج- فى المستقبل، مثل :
Demain, je ferai attention en traversant (= quand je traverserai) la rue.
غداً ، سوف انتبه عندما سأعبر الشارع.

2- يعبر اسم الفاعل عن الطريقة la maniere او الوسيلة le moyen ، مثل :
IL se culture en lisant.
يتثقف بواسطة القراءة.
On s'instruire en voyageant.
نتعلم عن طريق السفر.

⚠︎لاحظ أنه فى الحالات السابقة جاء اسم الفاعل مسبوقا بالحالية  (حرف الجر) en وهو يسمى في هذه الحالة Gérondif

3- يحل اسم الفاعل محل فعل مسبوق بضمير الوصل qui، مثل:


Je vois des ouvriers qui vont a l'usine.


أرى العمال الذين يذهبون الى المصنع

Je vois des ouvriers allant a l'usine.

أرى العمال الذاهبون الى المصنع

4- يحل اسم الفاعل محل فعل الجملة التى تعبر عن السبب:


Comme je suis malade, je ne sors pas.
بما انى مريض ، لا اخرج.
Étant malade je ne sors pas.
لكونى مريض، لا اخرج.

⚠︎ لاحظ عدم وجود حرف الجر en  قبل اسم الفاعل في الحالتين السابقتين.
انتبه :


le participe présent peut avoir des compléments du verbe : 

⚠︎ اسم الفاعل يمكن أن يأتى معه مفعول :

COD, COI  ou des compléments circonstanciels.

مفعول به مباشر أو غير مباشر أو مفعول ظرفى

Exemples :

Nous  avons pris des décisions permettant de résoudre le problème.
أخذنا قرارات أتاحت حل المشكلة.

Vivant à l’étranger, je ne vois ma famille qu’une fois par an.

عندما أعيش فى الخارج لا أرى أسرتى إلا مرة كل عام.

Fatiguant son cheval, il est arrivé le premier.
حينما أجهد حصانه ، وصل أولاً



l'adjectif verbale الصفة الفعلية

Un adjectif verbal  est un adjectif formé à partir d'un verbe. 

الصفة الفعلية هى صفة مشتقة من الفعل


Comme l'adjectif qualificatif, il s'accorde en genre et en nombre avec le nom auquel il est rattaché. 

وهى مثل الصفة الوصفية تتفق فى النوع والعدد مع الإسم المرتبطة به أى الموصوف

Il se termine par "-ant" ou "-ent".

الصف الفعلية تنتهى ب "-ant" ou "-ent"

Il peut être épithète ou attribut du sujet.

الصفة الفعلية ممكن تكون نعت أو خبر المبتدأ
Exemples :   

amuser
يمتع
amusant
amusante
prévoir
يتوقع
prévoyant
prévoyante
exceller
يبرع ، يتفوق
excellent
excellente

  الشرح

فى العبارة الاتية :
j'aime les enfants obéissant à leur parents.

أُحب الأطفال الذين يُطيعون آبائهم.

تعتبر كلمة obeissant  اسم فاعل لانها تدل على حدث action بدليل انة يمكن استبدالها ب qui obéissent اى بزمن من صيغة شخصية ، فنقول:

j'aime les enfants qui obéissent à leurs parents.

أُحب الأطفال الذين يُطيعون آبائهم.

وفى العبارتين الآتيتين :
Voici des livres intéressants.

Ces histoires sont amusantes

تُعتبر كل من الكلمتين intéressants و amusantes صفة فعلية adjectif verbal لأنها لا تعبر عن حدث action وإنما تعبر عن صفة خاصة بالموصوف livre فى العبارة الأولى والموصوف histoires فى العبارة الثانية ، وبالتالي كل منها تتبع الموصوف فى النوع والعدد ، هذا ولا يمكن استبدال الصفة بزمن من صيغة شخصية كما فى الحالة مع اسم الفاعل

لابد إذن من أن نميز بين اسم الفاعل le participe présent  والصفة الفعلية l’adjectif verbal ذلك لأن كلاً منهما يكتب ويكون بنفس الطريقة فيما عدا بعض أسماء أفعال وصفات فعلية نذكر منها على سبيل المثال :


participe présent

adjectif verbale
fatiguant
متعب
fatigant
précédant
سابق
précédent
négligeant
مهمل
négligent 

Le participe présent et l’adjectif verbale:
مقارنة ختامية:


اسم الفاعل Le participe présent
الصف الفعلية l’adjectif verbale
يعبر عن حدث عابر
يعبر عن حالة دائمة
يمكن استبدالها بضمير وصل
يمكن استبدالها بصفة أخرى
ثابتة لا تتغير
تتفق فى النوع والعدد مع الموصوف
يمكن أن يكون لها مفعول
يمكن أن تُكتب بشكل مختلف عن اسم الفاعل
يمكن ان تُسبق ب en
الأفعال ذات الضميرين ليس لها صفة فعلية

Exercices:

تعليقات

المشاركات الشائعة من هذه المدونة

الارقام من صفر الى الف بالفرنسية

قاموس المذكر والمؤنث فى اللغه الفرنسيه