الفرق بين الصفة والظرف Bon et bien
Bon et bien الفرق بين الصفة والظرف
الصفة (bon) والظرف (bien)
نستخدم (bon) كصفة مع الأسماء العامة مثل
une bonne amie صديقة جيدة
un bon dessert حلوى جيدة
لاحظ ان الصفات يتغير شكلها حسب الاسم التابع لها فى النوع والعدد
Exemple :
Les employés
de cette société entretiennent de bonnes
relations avec leur patron.
موظفو هذه الشركة لديهم علاقات جيدة مع رئيسهم.
je me sens
bien. أشعر بتحسن
j’ai bien
travaillé. عملت بجد
ou avec des adjectifs dans le sens de « très
», « vraiment »
(il est bien fatigué, cette maison est bien belle…)
il est bien
fatigué. هو متعب جدا
cette maison
est bien belle. هذا المنزل جميل جدا
Exemple :
Le repas était
délicieux, nous avons bien mangé.
الوجبة كانت لذيذة ، اكلنا بشكل جيد
استخدام (bon) كظرف:
On emploie bon
après certains verbes (sentir bon, faire bon).
sentir bon يشعر بتحسن
faire bon الطقس معتدل
Exemple :
Il fait bon ce
soir, allons donc nous promener.
الجو معتدل هذا المساء نذهب اذاً
للتنزه .
Lorsque bon et
bien sont tous deux des adjectifs employés
avec le verbe être :
استخدام (bon et bien ) كصفات مع فعل يكون (être )
On emploie bon
pour parler de manière concrète, pour faire
un jugement sensoriel (nourriture,
température…)
نستخدم (bon) لنتحدث عن حالة مادية manière concrète ، لإصدار حكم
حسي(طعام ،
درجة حرارة)
Exemple :
Tu devrais
venir te baigner, l’eau est vraiment bonne !
يجب عليك ان تستحم الماء حقاً جيد
On emploie
bien pour parler de manière plus abstraite,
pour faire un jugement moral ou
intellectuel (un homme
bien…) ou bien avec la tournure c’est bien de +
infinitif.
نستخدم (bien) لنتحدث عن حالة مجردة لإصدار حكم
معنوي أو فكرى
Un homme bien رجل جيد
C’est bien de + المصدر(من الافضل ان)
Exemple :
Ce film est
vraiment bien, vous devriez aller le voir.
هذا الفيلم حقاً جيد ، يجب عليكم ان
تذهبوا لتشاهدوا
C’est bien
d’aider ses amis.
من الجيد مساعدة الأصدقاء
الدرس التالى:
تعليقات
إرسال تعليق
Merci à vous