Le pronom personnel en
الضمير الشخصى En فى اللغه الفرنسيه:
En هى ضمير شخصى ، تحل محل اسم ( شيء ، حيوان ، فكره ) او عباره ( مصدر او جمله )
الضمير الشخصى en ثابت لا يتغير
En توضع دائما قبل الفعل ماعدا ( فى الامر المثبت )
En ممكن تكون مفعول به مباشر (COD) او غير مباشر (COI).
فى بعض الحالات En تكون ظرف مكان او مفعول لمكان
💢💢💢💢💢💢💢💢💢💢💢💢💢💢💢💢💢💢💢💢💢💢💢💢💢💢💢💢💞💞💞💞💞💞💢💢💢💢💢
فعل + الاعداد + اسم وكل الكلمات التى تعبر عن الكميه :
EN تحل مكان مفعول لصفه :
www.gamalasker.com |
EN est un pronom personnel. Il remplace un nom (une chose, un animal, une idée) ou une proposition (infinitif, phrase).
EN est invariable.
EN est toujours placé avant le verbe (exception : Impératif affirmatif).
EN peut être complément d’objet direct (COD) ou indirect (COI).
En ممكن تكون مفعول به مباشر (COD) او غير مباشر (COI).
Dans certains cas, EN est un adverbe de lieu ou un complément de lieu.
💢💢💢💢💢💢💢💢💢💢💢💢💢💢💢💢💢💢💢💢💢💢💢💢💢💢💢💢💞💞💞💞💞💞💢💢💢💢💢
I- EN remplace un nom COD
En يحل محل مفعول مباشر COD اى غير مسبوق بحرف جر
1 : Verbe + du, de la, des, de l’ + NOM
فعل + ادوات التجزئه + اسم
Exemples :
Veut-il du café ? → Oui, il en veut. (en = du café) / Non, il n’en veut pas.
Veut-il de la soupe ? → Oui, il en veut. (en = de la soupe) /
Non, il n’en veut pas.
Veut-il de l’eau ? → Oui, il en veut. (en = de l’eau) / Non, il n’en veut pas.
Veut-il des céréales ? → Oui, il en veut. (en = des céréales) /
Non, il n’en veut pas.
2 : Verbe + un, une, deux, trois, quatre, cinq… + NOM // tous les mots exprimant une quantité ( plusieurs, beaucoup de, assez de, trop de, un kilo de, un paquet de, …) + NOM
plusieurs العديد
beaucoup de كثير من
assez de كافى من
trop de الكثير من
un kilo de كيلو من
un paquet de حزمه من
Forme affirmative : On répète toujours le mot exprimant la quantité.
صيغه الاثبات : نكرر دائما الكلمه التى تعبر عن الكميه:
Exemples :
As-tu un chien كلب? → Oui, j’en ai un. (en = chien)
As-tu une voiture سياره? → Oui, j’en ai une. (en = voiture)
As-tu deux chiens ? → Oui, j’en ai deux. (en = chiens)
As-tu beaucoup de tempsالوقت ? → Oui, j’en ai beaucoup. (en = de temps)
As-tu plusieurs idées افكار? → Oui, j’en ai plusieurs. (en = idées)
As-tu un kilo de sucreسكر ? → Oui, j’en ai un kilo. (en = de sucre)
As-tu une voiture سياره? → Oui, j’en ai une. (en = voiture)
As-tu deux chiens ? → Oui, j’en ai deux. (en = chiens)
As-tu beaucoup de tempsالوقت ? → Oui, j’en ai beaucoup. (en = de temps)
As-tu plusieurs idées افكار? → Oui, j’en ai plusieurs. (en = idées)
As-tu un kilo de sucreسكر ? → Oui, j’en ai un kilo. (en = de sucre)
Forme négative : On ne répète pas un et une.
صيغه النفى : لا نكرر ( un – une )
Exemples :
As-tu un chien ? → Non, je n’en ai pas.
As-tu une voiture ? → Non, je n’en ai pas.
As-tu beaucoup de temps ? → Non, je n’en ai pas beaucoup.
II. EN est un pronom COI. Il remplace un nom introduit par DE
Verbe + de + nom
Verbe + de + nom
EN ضمير مفعول غير مباشر COI اى مسبوق بحرف جر : يحل محل اسم مسبوق ب حرف الجر de + فعل + اسم
parler de يتحدث عن : Il parle de ses problèmes ?
Oui, il en parle. / Non, il n’en parle pas.
s’occuper de ينشغل بــــ : Elle s’occupe des achats ?
Oui, elle s’en occupe. / Non, elle ne s’en occupe pas.
Oui, il en parle. / Non, il n’en parle pas.
s’occuper de ينشغل بــــ : Elle s’occupe des achats ?
Oui, elle s’en occupe. / Non, elle ne s’en occupe pas.
III. EN est un complément de lieu (indique l’origine et la provenance)
EN مفعول للمكان ( تشير الى الاصل او المكان الذى نقصده )
Viennent-ils de Marseille من مدينه مارسيليا? Oui, ils en viennent. ( venir يأتى)
Reviennent-ils de la piscine حمام سباحه? Oui, ils en reviennent. (revenir يعود)
Reviennent-ils de la piscine حمام سباحه? Oui, ils en reviennent. (revenir يعود)
IV. EN remplace un complément du nom ou de l’adjectif
EN تحل محل مفعول للاسم او الصفه :
a. EN remplace un complément de nom
EN تحل مكان مفعول للاسم :
Exemples :
( avoir besoin de فى حاجه لـــ)
As-tu besoin d’argent مال ? Oui, j’en ai besoin. / Non, je n’en ai pas besoin.
d’argent = en
En as-tu besoin aujourd’hui ? Oui, j’en ai besoin aujourd’hui !
Est-ce que tu en as besoin maintenant الان?
En as-tu besoin aujourd’hui ? Oui, j’en ai besoin aujourd’hui !
Est-ce que tu en as besoin maintenant الان?
2:le complément est un verbe à l’infinitif
يحل محل مفعول ( فعل فى المصدر )
Exemples :
(avoir envie de يرغب فى )
(être certain de متأكد من )
As-tu envie de partir ?
En as-tu envie ? oui , j’en ai envie.
Es-tu certain d’en avoir envie ? Oui, j’en ai certain . / Non, je n’en ai pas certain.
b. EN remplace un complément d’adjectif
EN تحل مكان مفعول لصفه :
Exemples :
(être satisfait de راضى عن)
(être content de سعيد من )
(être fier de فخور بـ)
Es-tu satisfait de ton nouvel ordinateur ? Oui, j’en suis satisfait.
Es-tu content de ta situation ? Oui, j’en suis content.
Es-tu fier de ton travail ? Oui, j’en suis fier.
V. EN remplace un complément circ. de cause
EN تحل محل مفعول ظرفى للسبب cause :
Exemple :
Il a eu la grippe اصيب بالانفلونزا ; il en est resté très affaibli. ظل ضعيفا منها
(En, complément circ. de cause de affaibli --- affaibli de cette grippe )
VI. EN remplace un complément circ. de moyen :
تحل مكان مفعول ظرفى للوسيله moyen :
Exemple :
Il prend une pierre ; et l'en frappe. تناول حجر وضربه به
لاحظ جيدا:
EN تستخدم للتعبير عن الاشياء اما الاشخاص ، نفضل استخدام الضمائر التاليه:
lui هو , elle هى , eux هم , elles هن ......
Exemple :
I'avez-vous connu ? هل تعرفه Il est facile de se souvenir de lui من السهل تذكره
معلومه اضافيه:
V. Les locutions figées : s’en aller / en avoir assez / s’en faire
(Dans ces locutions, EN n’a pas la valeur d’un pronom)
تعبيرات ثابته تدخل فى تكوينها (EN ) وليس لها صله بالضمائر الشخصيه:
- S’en aller (= partir) يرحل
Exemple :
Tu t’en vas ? هل انت راحل؟ Oui, je m’en vais maintenant. نعم انا راحل هناك
- En avoir assez (ne plus supporter quelque chose ou quelqu’un) لم اعد احتمل ( لقد اكتفيت )
Exemple :
Est-ce que tu en as assez ? Oui, j’en ai assez.
- S’en faire (=s’inquiéter) يقلق
Exemple :
Ne t’en fais pas لا تقلق
شرح رائع
ردحذف