‏إظهار الرسائل ذات التسميات الحوار بالفرنسية. إظهار كافة الرسائل
‏إظهار الرسائل ذات التسميات الحوار بالفرنسية. إظهار كافة الرسائل

السبت، 24 ديسمبر، 2016

لقاء بين رجل وفتاة فى درس لغه فرنسيه

درس جديد من دروس اللغه الفرنسيه
Dialogue entre un homme et une femme autour leurs memoirs à l'école
الدرس بالفيديو وانتظر منكم التعليقات



الخميس، 27 أكتوبر، 2016

تعبيرات فرنسية 2

"Faire les yeux doux à quelqu'un"
 
جمال عسكر

تعبيرات باللغه الفرنسية

نقدم لكم اعزائي سلسلة من التعبيرات الفرنسية التى تقال فى الحياة اليوميه فى فرنسا
Il ne peut pas dormir, il compte les moutons. P 
هذا التعبير يقال عندما يكون المرء فى ارق ولا يستطيع  او يحاول النوم 
جمال عسكر لتعليم الفرنسية

الجمعة، 26 أغسطس، 2016

حوار تقديم النفس بالفرنسية مع الاسئلة

شاهد الفيديو : 

تقديم النفس بالفرنسية على شكل كارتون 


ثم نختبر انفسنا فيما تعلمناة

je   انا 

Tu         انت

Moi       انا

Toi         انت


الأربعاء، 2 ديسمبر، 2015

حوار بالفرنسية مع فتاة حول حياتها

Interview
حوار بالفرنسية مع فتاة حول حياتها الشخصية
الحوار فية الاسئلة الهامة التى توجه للاشخاص للتعارف




Interview
Interview

مارى استرالية تعيش في باريس تجيب على اسئله للتعداد السكانى
Bonjour Madame, c’est pour le recensement, voici ma carte.
Bonjour Monsieur, je vous attendais. Entrez, asseyez-vous.
Merci. Je vais vous poser quelques questions.
Oui, je vous en prie.
مرحبا سيدتي، هذا للتعداد السكاني، ها هي هويتي.
مرحبا يا سيدي، كنت انتظرك.  ادخل وتفضل بالجلوس 
شكرا لك. سوف أطرح عليك بعض الأسئلة.
نعم، من فضلك.


Comment vous appelez-vous exactement ?Vous vous appelez comment ?
Pardon ?
Euh… Comment vous vous appelez… Quel est votre nom ?
Oui, je comprends. Je m’appelle Mary Perkins.
ماهو اسمك بالضبط
ماذا؟
اه ... كيف أدعوك ... ما هو اسمك؟
نعم، أنا أفهم. اسمي مريم بيركنز.


Quelle est votre date de naissance ?
J’ai 34 ans.
Excusez-moi… Vous êtes née quand ? Quel jour, quel mois, quelle année ?
Oh… le 2 février 1970. Je suis née le 2 février 1970. C’est ma date de naissance oui.
ما هو تاريخ ميلادك؟
أنا 34 سنة.
عفوا ... لقد ولدت متى؟ ما اليوم، ما الشهر، أي عام؟
أوه ... 2 فبراير، 1970. لقد ولدت يوم 2 فبراير، 1970. هذا هو تاريخ ميلادي نعم.


Bien. Et votre nationalité ? Vous êtes anglaise ?
Non, je ne suis pas anglaise, je suis australienne.
Vous habitez ici ? C’est votre domicile ?
Oui, c’est mon appartement. 36 rue de Seine, à Paris.
جيد. وجنسيتك؟ حضرتك انجليزية؟
لا، أنا لست انجليزية، أنا استرالية.
أنت تعيش هنا؟ هذا هو منزلك؟
نعم، هذة هى شقتي. 36 شارع دي السين في باريس.


Vous travaillez Madame ?
Oui, je suis professeur. J’enseigne à l’Université de la Sorbonne, à Paris. Depuis 3 ans. Je vis en France depuis trois ans.
Vous avez une autre activité professionnelle ?
Non, c’est tout.
ا تعملين سيدتي؟
نعم، أنا أستاذ . أنا أدرس في جامعة السوربون في باريس. منذ 3 سنوات. أنا أعيش في فرنسا لمدة ثلاث سنوات.
هل لديك نشاط آخر؟
لا، هذا كل شيء.


Quelle est votre situation familiale ?
Je vous demande pardon ?
Euh… Vous êtes mariée, vous êtes célibataire ? Divorcée ?
Ah… Je ne suis pas mariée, pas encore. Je suis toujours célibataire.
Vous n’avez pas d’enfants ?
Non, je n’en ai pas.
ما هو وضعك العائلي؟
استميحك عذرا؟
اه ... متزوجة، أنت عزباء؟ مطلقة؟
آه ... أنا غير متزوج حتى الآن. أنا لا ازال وحيدة.
لا يوجد لديك أطفال؟
لا، أنا لا شيء.


Vous avez de la famille en France ?
Euh… non, je suis seule. Ma mère habite en Australie. Mon père aussi. Mon frère voyage beaucoup, je crois qu’il est aux Etats-Unis en ce moment.
Vos grands-parents ?
Oh… ils sont décédés, malheureusement.
لديك عائلة في فرنسا؟
اه ... لا، أنا وحيدة . تعيش والدتي في أستراليا . والدي أيضا. أخي يسافر كثيرا، وأعتقد أنه في الولايات المتحدة في الوقت الحالي.
أجدادك ؟
أوه ... ماتوا ، للأسف .
Voici ma dernière question Madame : Avez-vous l’intention de rester longtemps en France ?
Oh oui ! J’aime beaucoup ce pays, et mon travail est intéressant. Je resterai en France aussi longtemps que je peux.
Je vous remercie Madame.
Je vous en prie.
السؤال الأخير سيدتي : هل تنوي البقاء لفترة طويلة في فرنسا؟
أوه نعم! أنا أحب هذا البلد ، و عملي هو مثير للاهتمام . سوف أكون في فرنسا لطالما أستطيع.
 شكرا لك يا سيدتي .
فنحن نرحب بك .